“愦愦到天公”的意思及全诗出处和翻译赏析

愦愦到天公”出自宋代苏轼的《哭王子立,次儿子迨韵三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuì kuì dào tiān gōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“愦愦到天公”全诗

《哭王子立,次儿子迨韵三首》
龙困尝鱼服,羊儇或虎蒙。
匆匆成鬼录,愦愦到天公
偶落藩墙上,同游羿彀中。
回看十年事,黄叶卷秋风。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《哭王子立,次儿子迨韵三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

哭王子立,次儿子迨韵三首

龙困尝鱼服,羊儇或虎蒙。
匆匆成鬼录,愦愦到天公。
偶落藩墙上,同游羿彀中。
回看十年事,黄叶卷秋风。

中文译文:
哭王子立,次儿子迨韵三首。

龙被困于捕鱼的网中,羊被披上虎皮。
匆匆变成鬼,悲愤之情怅然向天神叩问。
不期地落到藩墙之上,与羿共游于射箭之地。
回首过去十年的事情,就像黄叶在秋风中翻卷。

诗意:
这首诗描述了一个王子的遭遇,以及他对现实境遇的感慨和回忆。诗中通过一系列象征和意象,表达了作者对人生的无奈与悲情。王子之所以被困龙网、披上虎皮,象征他遭遇到了困境和虚伪的现实。他的匆匆成鬼,愦愦到天公,则表达了他对命运的不满和对神明的质问。最后,回看十年的事情,黄叶卷秋风,则表明了王子对往事的怀旧和对时光流转的感慨。

赏析:
这首诗以简洁而富有意象的语言勾勒出王子的遭遇和内心的情感。通过将王子与龙、羊、鬼、射箭等形象进行比拟,使诗歌充满了象征意味,给予读者丰富的联想空间。诗中流露出的悲愤不平与时光流转的感慨,让人对人生的现实和命运的无常有所思考。同时,诗人以自己独特的感受和艺术表现手法,展示了他对生活的审视和对人性的深刻洞察。整首诗端庄凝练,意境凄迷,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愦愦到天公”全诗拼音读音对照参考

kū wáng zǐ lì, cì ér zi dài yùn sān shǒu
哭王子立,次儿子迨韵三首

lóng kùn cháng yú fú, yáng xuān huò hǔ méng.
龙困尝鱼服,羊儇或虎蒙。
cōng cōng chéng guǐ lù, kuì kuì dào tiān gōng.
匆匆成鬼录,愦愦到天公。
ǒu luò fān qiáng shàng, tóng yóu yì gòu zhōng.
偶落藩墙上,同游羿彀中。
huí kàn shí nián shì, huáng yè juǎn qiū fēng.
回看十年事,黄叶卷秋风。

“愦愦到天公”平仄韵脚

拼音:kuì kuì dào tiān gōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愦愦到天公”的相关诗句

“愦愦到天公”的关联诗句

网友评论


* “愦愦到天公”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愦愦到天公”出自苏轼的 《哭王子立,次儿子迨韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。