“神凝疑夜禅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神凝疑夜禅”全诗
此间道路熟,径到无何有。
身心两不见,息息安且久。
睡蛇本亦无,何用钩与手。
神凝疑夜禅,体适剧卯酒。
我生有定数,禄尽空余寿。
枯杨不飞花,膏泽回衰朽。
谓我此为觉,物至了不受。
谓我今方梦,此心初不垢。
非梦亦非觉,请问希夷叟。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《午窗坐睡》苏轼 翻译、赏析和诗意
《午窗坐睡》是苏轼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《午窗坐睡》中文译文:
午后坐在窗前睡觉,蒲团盘于两膝,竹几阁起双肘。
这里的道路熟悉,径路通往无人处。
身体和心灵都不可见,安静舒适已久。
连睡的蛇也没有,何需用钩子和手。
神思凝固像夜晚的禅修,身体适应剧烈的酒劲。
我生来就有一定的命运,禄位已尽只有寿命剩余。
枯萎的杨树不再飞舞花朵,丰沛的滋润已归于衰朽。
说我这是清醒,外物无法触及内心。
说我现在才是梦,这颗心初次不再纯洁。
既非梦境也非清醒,请问希夷老人。
诗意和赏析:
《午窗坐睡》这首诗词描绘了一个午后的宁静场景,诗人苏轼以自省的态度表达了对人生和境界的思考。
诗中的“午窗坐睡”暗示了一个闲暇时光,诗人静静地坐在窗前,进入了一种梦幻的状态。他身体和心灵都消失了,进入了一种超越现实的状态,与外界断绝联系。这种状态使他感到平静和安逸。
苏轼通过诗中的意象描绘了这种超脱尘俗的境界。他说即使是睡着的蛇也没有,更何况需要用钩子去捕捉。他的思绪凝固像夜晚的禅修,体验着剧烈的酒劲。他认为自己的一生有一定的命运,禄位已尽,只剩下有限的寿命。
诗的后半部分,苏轼以衰朽的枯杨树来象征人生的衰老和消逝。他认为自己已经超越了现实世界的束缚,无论是清醒还是梦境,都无法触及到他内心的境界。他的思绪与现实脱离,内心的纯洁得以保持。
整首诗词以清新淡雅的语言描绘了诗人内心的宁静和超然境界。它表达了苏轼对人生的思考和追求,展示了诗人独特的境界和对世俗的超脱。这首诗词以简洁而富有意境的语言,传达出一种深邃的哲理和超越世俗的境界感,展示了苏轼独特的诗歌才华和对人生的思考。
“神凝疑夜禅”全诗拼音读音对照参考
wǔ chuāng zuò shuì
午窗坐睡
pú tuán pán liǎng xī, zhú jǐ gé shuāng zhǒu.
蒲团蟠两膝,竹几阁双肘。
cǐ jiān dào lù shú, jìng dào wú hé yǒu.
此间道路熟,径到无何有。
shēn xīn liǎng bú jiàn, xī xī ān qiě jiǔ.
身心两不见,息息安且久。
shuì shé běn yì wú, hé yòng gōu yǔ shǒu.
睡蛇本亦无,何用钩与手。
shén níng yí yè chán, tǐ shì jù mǎo jiǔ.
神凝疑夜禅,体适剧卯酒。
wǒ shēng yǒu dìng shù, lù jǐn kòng yú shòu.
我生有定数,禄尽空余寿。
kū yáng bù fēi huā, gào zé huí shuāi xiǔ.
枯杨不飞花,膏泽回衰朽。
wèi wǒ cǐ wèi jué, wù zhì liǎo bù shòu.
谓我此为觉,物至了不受。
wèi wǒ jīn fāng mèng, cǐ xīn chū bù gòu.
谓我今方梦,此心初不垢。
fēi mèng yì fēi jué, qǐng wèn xī yí sǒu.
非梦亦非觉,请问希夷叟。
“神凝疑夜禅”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。