“尚未省齿伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚未省齿伤”全诗
笑我老而痴,负鼓欲求亡。
庶几东门子,柱史安敢望。
嗜毒戏猛兽,虑患先不详。
囊破蛇已走,尚未省齿伤。
妙哉两篇诗,洗我千结肠。
黠蚕不作茧,未老辄自僵。
永谢汤火厄,泠然超无方。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《叶涛致远见和二诗,复次其韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《叶涛致远见和二诗,复次其韵》
朝代:宋代
作者:苏轼
闻公少已悟,拄杖久倚床。
笑我老而痴,负鼓欲求亡。
庶几东门子,柱史安敢望。
嗜毒戏猛兽,虑患先不详。
囊破蛇已走,尚未省齿伤。
妙哉两篇诗,洗我千结肠。
黠蚕不作茧,未老辄自僵。
永谢汤火厄,泠然超无方。
中文译文:
听闻公子年少已经觉悟,拄着拐杖长时间倚在床上。
嘲笑我老了又糊涂,背负着鼓而渴望消失。
或许我这东门子弟,不敢奢望成为柱史(指朝廷高官)。
迷恋于毒品和戏弄凶猛的野兽,忧虑的灾祸却未先见。
蛇已经逃出袋子,尚未意识到牙齿受伤。
多么精妙的两篇诗,洗涤了我千丝万缕的纠结。
狡猾的蚕虫不编茧,未老先自己僵化。
永远感激药物的灭绝,心境清凉超越无所适从。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼给叶涛的致远见和二诗的回复,表达了苏轼对自身境遇和叶涛修养的感慨。诗中通过对比自己与叶涛的不同,反映了苏轼对人生的思考和对自己的自省。
首先,苏轼自嘲自己已经老去而愚糊,拄着拐杖长时间倚在床上,与年轻有为的叶涛形成鲜明对照。他嘲笑自己背负着鼓(指负累)却渴望消失,表达了对自己生活状态的痛感。
接着,苏轼提到自己是东门子弟,暗示自己只能是平凡的人物,不敢奢望成为柱史(指朝廷高官)。这里也可以理解为对自身功名的反思,认识到自己的局限性。
然后,苏轼描述了自己迷恋毒品和戏弄凶猛野兽的情景,暗喻自己沉迷于世俗的享乐和游戏,却忽略了可能带来的灾祸。囊破蛇已走,尚未省齿伤,意味着他意识到了错误,但还没有及时避免损害。
最后,苏轼称赞叶涛的两篇诗妙不可言,洗涤了他内心的纠结和烦扰。黠蚕不作茧,未老辄自僵,表示叶涛能够及时洞察事物的本质,不给自己留下牵绊和束缚。
最后两句“永谢汤火厄,泠然超无方”,表达了苏轼对药物的庆幸和感激之情。汤火厄指的是古代医学家张仲景的《伤寒杂病论》中的药方,苏轼用来比喻药物的作用,表示对药物治疗的救赎之感。泠然超无方则表达了他对药物的效果感到清凉和超脱,超越了一切束缚和困扰。
整首诗词通过对比自己和叶涛的形象和境遇,反映了苏轼对自身的自省和对人生的思考。他深刻地认识到自己的局限和错误,并对叶涛的才华和洞察力表示赞叹和羡慕。最后,他表达了对药物治疗的感激之情,将其比喻为心灵的洗涤和超越。
这首诗词描绘了苏轼内心的挣扎和对人生的思考,展示了他对自己和他人的理解。同时,诗中运用了对比和象征的手法,通过形象生动的描写展示了苏轼的情感和心境。整体而言,这首诗词表达了对自身和世界的深入思考,体现了苏轼独特的感悟和艺术才华。
“尚未省齿伤”全诗拼音读音对照参考
yè tāo zhì yuǎn jiàn hé èr shī, fù cì qí yùn
叶涛致远见和二诗,复次其韵
wén gōng shǎo yǐ wù, zhǔ zhàng jiǔ yǐ chuáng.
闻公少已悟,拄杖久倚床。
xiào wǒ lǎo ér chī, fù gǔ yù qiú wáng.
笑我老而痴,负鼓欲求亡。
shù jī dōng mén zǐ, zhù shǐ ān gǎn wàng.
庶几东门子,柱史安敢望。
shì dú xì měng shòu, lǜ huàn xiān bù xiáng.
嗜毒戏猛兽,虑患先不详。
náng pò shé yǐ zǒu, shàng wèi shěng chǐ shāng.
囊破蛇已走,尚未省齿伤。
miào zāi liǎng piān shī, xǐ wǒ qiān jié cháng.
妙哉两篇诗,洗我千结肠。
xiá cán bù zuò jiǎn, wèi lǎo zhé zì jiāng.
黠蚕不作茧,未老辄自僵。
yǒng xiè tāng huǒ è, líng rán chāo wú fāng.
永谢汤火厄,泠然超无方。
“尚未省齿伤”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。