“已从招提游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已从招提游”全诗
阴壑生虚籁,月林散清影。
天阙象纬逼,云卧衣裳冷。
欲觉闻晨钟,令人发深省。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《游龙门奉先寺(龙门即伊阙一名阙口在河南府北四十里)》杜甫 翻译、赏析和诗意
《游龙门奉先寺(龙门即伊阙一名阙口在河南府北四十里)》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗描绘了诗人在龙门奉先寺游玩的情景,表达了对自然景色的赞美和对人生的思考。
诗中,诗人已经游玩过招提,又在招提境内过夜。在幽静的山谷中,传来了虚幻的声音,月光透过树林洒下,形成了清晰的影子。天空中的星星和云彩仿佛靠近了,使得人们感到寒冷。诗人想要醒来听到晨钟的声音,这使人们产生了深深的思考。
这首诗的中文译文如下:
已经从招提游玩过,又在招提境内过夜。
幽静的山谷中传来虚幻的声音,月光透过树林洒下,形成清晰的影子。
天空中的星星和云彩仿佛靠近了,使得人们感到寒冷。
我想要醒来听到晨钟的声音,这使人们产生了深深的思考。
这首诗通过描绘自然景色和表达内心思考,展现了杜甫对自然的敏感和对人生的思索。诗中的招提境是一个幽静的地方,山谷中传来的虚幻声音和月光的洒落给人一种超脱尘世的感觉。天空中的星星和云彩仿佛靠近了,使人们感到寒冷,这也让人们对生命的脆弱和短暂产生了思考。诗人希望能够醒来听到晨钟的声音,这种渴望表达了对精神寄托和启示的追求。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的景物和表达内心的思考,展现了诗人对自然的赞美和对人生的思索。这首诗意境深远,给人以启迪和思考,是杜甫诗歌中的一篇佳作。
“已从招提游”全诗拼音读音对照参考
yóu lóng mén fèng xiān sì lóng mén jí yī quē yī míng quē kǒu zài hé nán fǔ běi sì shí lǐ
游龙门奉先寺(龙门即伊阙一名阙口在河南府北四十里)
yǐ cóng zhāo tí yóu, gèng sù zhāo tí jìng.
已从招提游,更宿招提境。
yīn hè shēng xū lài, yuè lín sàn qīng yǐng.
阴壑生虚籁,月林散清影。
tiān què xiàng wěi bī, yún wò yī shang lěng.
天阙象纬逼,云卧衣裳冷。
yù jué wén chén zhōng, lìng rén fā shēn xǐng.
欲觉闻晨钟,令人发深省。
“已从招提游”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。