“莫言陈家紫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫言陈家紫”全诗
造物偶遗漏,同侪尽丘墟。
平生不渡江,水北有幽居。
手插荔支子,合抱三百株。
莫言陈家紫,甘冷恐不如。
君来坐树下,饱食携其余。
归舍遗儿子,怀抱不可虚。
有酒持饮我,不问钱有无。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶归园田居六首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶归园田居六首》是苏轼的一首诗词,描写了一个八十多岁的老人过着清静自在的生活。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老人八十余,不识城市娱。
造物偶遗漏,同侪尽丘墟。
平生不渡江,水北有幽居。
手插荔支子,合抱三百株。
莫言陈家紫,甘冷恐不如。
君来坐树下,饱食携其余。
归舍遗儿子,怀抱不可虚。
有酒持饮我,不问钱有无。
诗意:
这首诗描绘了一个年老的人过着安宁自在的生活,不受城市繁华的诱惑。他生活在乡野,与平凡的同伴一起度过晚年。他从未远离家乡渡过江,在北方有一处幽静的居所。他花园里插满了茂密的荔枝树,树木郁郁葱葱。他并不追求名利,也不羡慕那些富有的人。当有客人来访时,他会热情地招待,让客人吃饱,还能带上剩余的食物。他留下了房屋和财产给他的儿子,怀抱空虚是不可取的。他只希望有人与他分享酒,而不问他是否富有。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了作者对安宁和自在生活的追求。老人过着朴素的生活,不追求名利,不识城市的繁华,享受自然与乡野的宁静。他的生活与大自然融为一体,与同侪相伴度过晚年,彰显了一种淡泊名利的心态。他的荔枝树象征着他对生活的热爱和丰富的收获,虽然不如陈家的紫花那样珍贵,但却是他心中的宝贝。他乐于与他人分享,慷慨对待客人,不计较物质的得失。他留下的家产给儿子,寄托了他对血脉传承的期望,强调了家庭的重要性。整首诗以朴素的语言表达了作者对平凡生活的热爱和对人情深厚的理解,展现了一种宁静、淡泊的生活态度。
“莫言陈家紫”全诗拼音读音对照参考
hé táo guī yuán tián jū liù shǒu
和陶归园田居六首
lǎo rén bā shí yú, bù shí chéng shì yú.
老人八十余,不识城市娱。
zào wù ǒu yí lòu, tóng chái jǐn qiū xū.
造物偶遗漏,同侪尽丘墟。
píng shēng bù dù jiāng, shuǐ běi yǒu yōu jū.
平生不渡江,水北有幽居。
shǒu chā lì zhī zǐ, hé bào sān bǎi zhū.
手插荔支子,合抱三百株。
mò yán chén jiā zǐ, gān lěng kǒng bù rú.
莫言陈家紫,甘冷恐不如。
jūn lái zuò shù xià, bǎo shí xié qí yú.
君来坐树下,饱食携其余。
guī shě yí ér zi, huái bào bù kě xū.
归舍遗儿子,怀抱不可虚。
yǒu jiǔ chí yǐn wǒ, bù wèn qián yǒu wú.
有酒持饮我,不问钱有无。
“莫言陈家紫”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。