“新郎君去马如飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

新郎君去马如飞”出自宋代苏轼的《送蜀人张师厚赴殿试二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn láng jūn qù mǎ rú fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“新郎君去马如飞”全诗

《送蜀人张师厚赴殿试二首》
云龙山下试春衣,放鹤亭前送落晖。
一色杏花三十里,新郎君去马如飞

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《送蜀人张师厚赴殿试二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《送蜀人张师厚赴殿试二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云龙山下试春衣,
放鹤亭前送落晖。
一色杏花三十里,
新郎君去马如飞。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼送别蜀地的张师厚前去参加殿试的情景。诗中以自然景物为背景,表达了对张师厚的祝福和对他才华出众的赞美。

赏析:
首先,诗的开篇就将云龙山下的春天景色与张师厚试穿春衣的场景相结合,展现了春日的明媚和张师厚在重要考试前的准备。这里的云龙山是指蜀地的山脉,春衣象征新的开始和美好的未来。

其次,诗中提到的"放鹤亭"是指送别之处,"送落晖"则是指在夕阳下送行,暗示着时光的流逝和离别的情感。这一描写增加了诗的情感色彩,使人感受到离别之时的深情和留恋之情。

然后,诗中的"一色杏花三十里"形象地描绘了一片盛开的杏花景象,给人以美好的感觉。杏花是春天的象征,也代表着充满希望和活力的新生。"三十里"则表明了杏花的范围之广,给人以绚丽多彩的视觉冲击。

最后,诗的结尾以"新郎君去马如飞"作为结束,表达了对张师厚前程顺利的祝愿。"新郎君"指的是张师厚,"去马如飞"形容他骑马离去的迅速和势如飞驰。这里用动态的描写表现了他的壮志豪情和追求成功的决心。

总体而言,这首诗词以自然景物为背景,通过描绘春天的美景和表达对张师厚前程的祝福,展示了苏轼细腻的情感和对人生的独特感悟。同时,诗句简洁明了,意境鲜明,给人以美好的视觉和情感享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新郎君去马如飞”全诗拼音读音对照参考

sòng shǔ rén zhāng shī hòu fù diàn shì èr shǒu
送蜀人张师厚赴殿试二首

yún lóng shān xià shì chūn yī, fàng hè tíng qián sòng luò huī.
云龙山下试春衣,放鹤亭前送落晖。
yī sè xìng huā sān shí lǐ, xīn láng jūn qù mǎ rú fēi.
一色杏花三十里,新郎君去马如飞。

“新郎君去马如飞”平仄韵脚

拼音:xīn láng jūn qù mǎ rú fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新郎君去马如飞”的相关诗句

“新郎君去马如飞”的关联诗句

网友评论


* “新郎君去马如飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新郎君去马如飞”出自苏轼的 《送蜀人张师厚赴殿试二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。