“直声如在履声中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直声如在履声中”全诗
卧闻疏响梧桐雨,独咏微凉殿阁风。
谏苑君方续承业,醉乡我欲访无功。
陶然一枕谁呼觉,牛蚁新除病后聪。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵朱光庭初夏》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵朱光庭初夏》是苏轼所写的一首诗,通过描写宫廷中的景物和自己的心情,表达了对逝去时光的回忆和对未来的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝罢人人识郑崇,
直声如在履声中。
卧闻疏响梧桐雨,
独咏微凉殿阁风。
谏苑君方续承业,
醉乡我欲访无功。
陶然一枕谁呼觉,
牛蚁新除病后聪。
诗意和赏析:
这首诗以朝廷罢朝后的景象为背景,表达了苏轼对过去时光的回忆和对未来的思考。诗中的郑崇是指当时的名臣郑侠,他的声音直接传达到苏轼的耳中,仿佛他就在苏轼的身边。这句表达了苏轼对郑侠的敬佩和对他的声望的肯定。
接下来的两句描述了苏轼在卧室中听到梧桐雨的声音,细腻地表达了初夏时节的清凉和宁静。梧桐雨是指风吹拂梧桐树时,梧桐叶所发出的轻微声响。这一情景使得苏轼感到宁静和舒适,他独自一人在这微凉的殿阁中吟唱。这里的微凉殿阁风也是对初夏时节的刻画,展示了苏轼对自然的敏感和对宫廷生活的疏离感。
接下来的两句提到了皇帝在谏苑继续承担政务,而苏轼则希望能够离开宫廷,到自己的故乡去,追求内心的安宁。这里的醉乡是指苏轼心中的理想归属地,他向往一个远离权力纷争的世界,追求个人的意境。
最后两句以一种轻松的口吻描述了苏轼在陶然轻快的心境中入眠,牛蚁新除病后聪明。这里的陶然表达了苏轼内心的宁静与满足,他不再受现实的困扰,感受到了身心的舒适和自在。
整首诗以细腻的描写和深沉的情感,展示了苏轼独特的审美观和对内心世界的追求。通过对宫廷景象和个人情感的交织,表达了对现实的反思和对理想的追求,同时也体现了苏轼对自然和个人内心的关注和寄托。
“直声如在履声中”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhū guāng tíng chū xià
次韵朱光庭初夏
cháo bà rén rén shí zhèng chóng, zhí shēng rú zài lǚ shēng zhōng.
朝罢人人识郑崇,直声如在履声中。
wò wén shū xiǎng wú tóng yǔ, dú yǒng wēi liáng diàn gé fēng.
卧闻疏响梧桐雨,独咏微凉殿阁风。
jiàn yuàn jūn fāng xù chéng yè, zuì xiāng wǒ yù fǎng wú gōng.
谏苑君方续承业,醉乡我欲访无功。
táo rán yī zhěn shuí hū jué, niú yǐ xīn chú bìng hòu cōng.
陶然一枕谁呼觉,牛蚁新除病后聪。
“直声如在履声中”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。