“三年京国厌藜蒿”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年京国厌藜蒿”出自宋代苏轼的《赠孙莘老七绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān nián jīng guó yàn lí hāo,诗句平仄:平平平平仄平平。

“三年京国厌藜蒿”全诗

《赠孙莘老七绝》
三年京国厌藜蒿,长羡淮鱼压楚糟。
今日骆驼桥下泊,恣看修网出银刀。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《赠孙莘老七绝》苏轼 翻译、赏析和诗意

《赠孙莘老七绝》是苏轼创作的一首诗词,描写了作者在骆驼桥下观赏渔民捕鱼的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年京国厌藜蒿,
长羡淮鱼压楚糟。
今日骆驼桥下泊,
恣看修网出银刀。

诗意:
诗的第一句表达了苏轼已经在京都生活了三年,对于常见的蔬菜藜蒿已经感到厌倦。第二句描述了他长久以来一直向往淮河的鲈鱼,认为它们比楚国的酿造的美酒还要诱人。接下来的两句描绘了苏轼当时在骆驼桥下泊船观赏渔民捕鱼的情景,他尽情地欣赏着渔民们修补渔网和出动银色的鱼刀。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了苏轼在骆驼桥下观赏渔民捕鱼的场景。通过对京都生活的厌倦和对淮河鲈鱼的向往的对比,诗人表达了对自然和田园生活的向往之情。

首句"三年京国厌藜蒿"中的"三年"暗示了苏轼在京都生活已久,对于一成不变的生活已经感到疲倦。"京国"指的是京都,"藜蒿"则是一种常见的蔬菜,这里用来象征着平凡和乏味。

第二句"长羡淮鱼压楚糟"中的"淮鱼"是指淮河的鲈鱼,"楚糟"则是楚国酿造的美酒。苏轼借用了这两种美食来表达他对乡野生活和美好事物的向往,认为它们比京都的琐碎生活更加诱人。

最后两句"今日骆驼桥下泊,恣看修网出银刀"则描绘了苏轼当时在骆驼桥下停船观赏渔民捕鱼的情景。他不受拘束地欣赏渔民们修补渔网和使用银色的鱼刀,展现了对自然景观和渔民劳作的赞叹和羡慕之情。

整首诗词通过简短而生动的描写,传递了诗人对自然和乡野生活的向往,对平凡事物中的美好之处的赞美,展现了苏轼独特的情感和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三年京国厌藜蒿”全诗拼音读音对照参考

zèng sūn shēn lǎo qī jué
赠孙莘老七绝

sān nián jīng guó yàn lí hāo, zhǎng xiàn huái yú yā chǔ zāo.
三年京国厌藜蒿,长羡淮鱼压楚糟。
jīn rì luò tuó qiáo xià pō, zì kàn xiū wǎng chū yín dāo.
今日骆驼桥下泊,恣看修网出银刀。

“三年京国厌藜蒿”平仄韵脚

拼音:sān nián jīng guó yàn lí hāo
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三年京国厌藜蒿”的相关诗句

“三年京国厌藜蒿”的关联诗句

网友评论


* “三年京国厌藜蒿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三年京国厌藜蒿”出自苏轼的 《赠孙莘老七绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。