“锦里先生自笑狂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦里先生自笑狂”全诗
诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙。
柱下相君犹有齿,江南刺史已无肠。
平生谬作安昌客,略遣彭宣到后堂。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《张子野年八十五尚闻买妾述古令作诗》苏轼 翻译、赏析和诗意
《张子野年八十五尚闻买妾述古令作诗》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
锦里先生自笑狂,
莫欺九尺鬓眉苍。
诗人老去莺莺在,
公子归来燕燕忙。
柱下相君犹有齿,
江南刺史已无肠。
平生谬作安昌客,
略遣彭宣到后堂。
诗意:
这首诗词描绘了张子野,一位已经年过八旬的老人,自嘲自己是个疯狂的人。他的头发和眉毛已经苍白,但他仍然保持着自己诗人的身份,依然有着创作的热情。当公子归来时,家中的一切都变得忙碌而热闹。虽然他已经年老,但依然保持着他自己的风采。他曾经担任过江南地区的刺史,但如今已经退隐,不再有政治上的野心。他平素痴迷于文学创作,这使得他的家庭生活并不得意。虽然他年事已高,但他仍然派遣彭宣到家里去追求他的爱好。
赏析:
这首诗词通过描写张子野的生活状态和内心感受,展现了一个老诗人的风采和矛盾心理。诗中的张子野年事已高,但他仍然保持着诗人的身份,坚持创作。他自嘲自己是个疯狂的人,可能是因为他的创作与常人不同,也可能是因为他的言行举止与他年龄相比显得不合常规。诗中的公子归来,燕燕忙碌,暗示了张子野家庭生活的繁忙和喧嚣,与他平素追求宁静的心境形成了鲜明的对比。诗中还描绘了张子野曾经的官职和退隐生活的转变,体现了他在政治与文学之间的选择与取舍。最后一句诗中提到他派遣彭宣到后堂,表明他仍然在年老之际坚持自己的爱好,追求内心的宁静与满足。
这首诗词通过对张子野的描绘,展示了一个老年诗人的心境和生活状态,表达了苏轼对人生的思考和对艺术追求的坚持。它既有对年老的自嘲和自足的笑容,也有对家庭生活的无奈与矛盾,同时还体现了苏轼对诗歌创作的热爱和执着。整首诗词通过细腻的描写和独特的表达方式,展现了苏轼深邃的思想和独特的艺术风格,使读者能够感受到岁月变迁中的人生哲理和诗人的情感表达。
“锦里先生自笑狂”全诗拼音读音对照参考
zhāng zi yě nián bā shí wǔ shàng wén mǎi qiè shù gǔ lìng zuò shī
张子野年八十五尚闻买妾述古令作诗
jǐn lǐ xiān shēng zì xiào kuáng, mò qī jiǔ chǐ bìn méi cāng.
锦里先生自笑狂,莫欺九尺鬓眉苍。
shī rén lǎo qù yīng yīng zài, gōng zǐ guī lái yàn yàn máng.
诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙。
zhù xià xiāng jūn yóu yǒu chǐ, jiāng nán cì shǐ yǐ wú cháng.
柱下相君犹有齿,江南刺史已无肠。
píng shēng miù zuò ān chāng kè, lüè qiǎn péng xuān dào hòu táng.
平生谬作安昌客,略遣彭宣到后堂。
“锦里先生自笑狂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。