“归来杏子已生仁”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来杏子已生仁”出自宋代苏轼的《次韵田国博部夫南京见寄二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái xìng zǐ yǐ shēng rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“归来杏子已生仁”全诗

《次韵田国博部夫南京见寄二绝》
岁月翩翩下坂轮,归来杏子已生仁
深红落尽东风恶,柳絮榆钱不当春。
火冷饧稀杏粥稠,青裙缟袂饷田头。
大夫行役家人怨,应羡居乡马少游。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵田国博部夫南京见寄二绝》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵田国博部夫南京见寄二绝》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
岁月飞逝如轮子一样旋转,回到家乡时,杏树已经结出果实。深红的花瓣飘落一地,东风吹来让人感到不悦,柳絮和榆钱并不适合春天的氛围。火炉冷了,饭粥稀薄,穿着青裙的人在田地里劳作。大夫们奔波劳碌,家人们心怀怨恨,而我却应该羡慕那些能在家乡自由游玩的人。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘农村的景象,抒发了苏轼对于自己身份地位的矛盾心情。诗中的岁月翩翩下坂轮,归来杏子已生仁,表达了时间的流转和人事的变迁,暗示了苏轼在外任官后再次回到家乡的感受。他发现杏树已经结果,说明自己离开家乡已经有一段时间了。

接下来的两句“深红落尽东风恶,柳絮榆钱不当春”所表达的是对于早春景色的无奈和不满。深红花瓣飘落一地,东风吹来让人感到不悦,暗示了春天的美景已经逝去,进入了不那么宜人的季节。柳絮和榆钱并不是春天应有的景象,也增强了对春天的不满情绪。

接下来的两句“火冷饧稀杏粥稠,青裙缟袂饷田头”描绘了农村生活的艰辛。火炉冷了,饭粥稀薄,表现了农家生活的朴素和辛苦。而身着青裙的人在田地里劳作,则体现了农民的辛勤劳作和勤劳致富的精神。

最后两句“大夫行役家人怨,应羡居乡马少游”则抒发了苏轼对于自己身份地位的矛盾心情。大夫们奔波劳碌,家人们心怀怨恨,而苏轼则认为自己应该羡慕那些能在家乡自由游玩的人。这种矛盾心情反映了苏轼作为文人官员的身份困扰和对于自由自在生活的渴望。

综上所述,这首诗词以朴实的农村景象为背景,抒发了苏轼对于自己身份地位的矛盾情感,表达了对于时光流转和生活变迁的感慨,同时也展示了农民辛劳和自由生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来杏子已生仁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tián guó bó bù fū nán jīng jiàn jì èr jué
次韵田国博部夫南京见寄二绝

suì yuè piān piān xià bǎn lún, guī lái xìng zǐ yǐ shēng rén.
岁月翩翩下坂轮,归来杏子已生仁。
shēn hóng luò jǐn dōng fēng è, liǔ xù yú qián bù dàng chūn.
深红落尽东风恶,柳絮榆钱不当春。
huǒ lěng táng xī xìng zhōu chóu, qīng qún gǎo mèi xiǎng tián tóu.
火冷饧稀杏粥稠,青裙缟袂饷田头。
dài fū xíng yì jiā rén yuàn, yīng xiàn jū xiāng mǎ shǎo yóu.
大夫行役家人怨,应羡居乡马少游。

“归来杏子已生仁”平仄韵脚

拼音:guī lái xìng zǐ yǐ shēng rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来杏子已生仁”的相关诗句

“归来杏子已生仁”的关联诗句

网友评论


* “归来杏子已生仁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来杏子已生仁”出自苏轼的 《次韵田国博部夫南京见寄二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。