“安西老守是禅僧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安西老守是禅僧”全诗
永夜出游従万骑,诸羌入看拥千层。
便因行乐令投甲,不用防秋更打冰。
振旅归来还侍燕,十分宣劝恐难胜。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵颖叔观灯》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵颖叔观灯》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
安西老守是禅僧,
到处应然无尽灯。
永夜出游従万骑,
诸羌入看拥千层。
便因行乐令投甲,
不用防秋更打冰。
振旅归来还侍燕,
十分宣劝恐难胜。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼观赏灯会的场景。诗中提到了一个名叫安西老守的禅僧,他到处点燃无尽的灯火,使得整个夜晚充满了灯光。苏轼和众多的骑士一起出游,而蛮夷羌族的人们也纷纷前来观看灯会,灯火照亮了千层楼阁。这样的景象让人感到愉悦和热闹。
诗人提到了行乐令,意味着在这样的欢乐氛围中,不必担心寒冷的秋天和冰冻的寒冷。他们尽情享受着灯会的乐趣。然后,诗人回到了家中侍奉着燕子,这里可以理解为他回到了自己的居所,继续过着平凡的生活。但他对他人传达了他在灯会中所感受到的喜悦和宣扬灯会的重要性。然而,他也意识到要把这种乐趣和喜悦传递给别人并不容易。
赏析:
这首诗词通过描绘灯会的热闹景象,表达了作者苏轼在欢乐的氛围中所感受到的喜悦和对生活的享受。诗中运用了对比的手法,将安西老守点燃的无尽灯火与诸羌人拥千层的灯光形成鲜明的对比,突出了灯会的盛况和热闹。在这样的环境中,诗人感受到了行乐的愉悦,他不再担心寒冷的秋天和冰冻,而是尽情享受灯会的乐趣。
然而,诗人在最后几句表达了一丝忧虑。他回到家中侍奉燕子,回归平凡的生活,但他深知要将自己在灯会中的喜悦和对灯会的宣扬传递给他人并非易事。这种忧虑和思考使得整首诗词更加丰富和深刻。
总的来说,这首诗词通过描绘灯会的欢乐场景,表达了作者对生活的乐观态度和对快乐的追求。同时,诗人也在其中反思人与人之间的沟通和理解的难题。这使得这首诗词具有了更深层次的含义,让读者在欣赏诗词的同时也能思考生活和人际关系的意义。
“安西老守是禅僧”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yǐng shū guān dēng
次韵颖叔观灯
ān xī lǎo shǒu shì chán sēng, dào chù yīng rán wú jìn dēng.
安西老守是禅僧,到处应然无尽灯。
yǒng yè chū yóu cóng wàn qí, zhū qiāng rù kàn yōng qiān céng.
永夜出游従万骑,诸羌入看拥千层。
biàn yīn xíng lè lìng tóu jiǎ, bù yòng fáng qiū gèng dǎ bīng.
便因行乐令投甲,不用防秋更打冰。
zhèn lǚ guī lái huán shì yàn, shí fēn xuān quàn kǒng nán shèng.
振旅归来还侍燕,十分宣劝恐难胜。
“安西老守是禅僧”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。