“千里来燕雀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里来燕雀”全诗
公家冷如冰,百呼无一诺。
平生亲友半迁逝,公虽不怪旁人愕。
世事如今腊酒浓,交情自古春云薄。
二公凛凛和非同,畴昔心亲岂貌従。
白头相映松间鹤,清句更酬雪里鸿。
何日扬雄一廛足,却追范蠡五湖中。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和欧阳少师寄赵少师次韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《和欧阳少师寄赵少师次韵》
朝代:宋代
作者:苏轼
朱门有遗啄,
千里来燕雀。
公家冷如冰,
百呼无一诺。
平生亲友半迁逝,
公虽不怪旁人愕。
世事如今腊酒浓,
交情自古春云薄。
二公凛凛和非同,
畴昔心亲岂貌從。
白头相映松间鹤,
清句更酬雪里鸿。
何日扬雄一廛足,
却追范蠡五湖中。
中文译文:
朱门有遗啄,
千里来的燕雀。
公家冷如冰,
百呼无一诺。
平生亲友半已离去,
即使公不怪旁人惊讶。
世事如今像浓酒一样,
人情往事自古春意薄。
两位公子威仪非常,
早年心意相亲,岂在外貌从。
两位白发相映松间的仙鹤,
清雅的诗句更回报雪中的大雁。
何时能够像扬雄一样扬名一方,
却又能追随范蠡游历五湖之中。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼写给欧阳修和赵蕤的回诗。欧阳修和赵蕤都是苏轼的好友,他们之间的友情深厚。诗中苏轼以朱门和燕雀的比喻,表达了欧阳修和赵蕤在社会地位上的差距,欧阳修是朝廷官员,而赵蕤则是平民百姓。
苏轼表示欧阳修的冷漠和不守诺言,暗指他在官场上的冷淡和言而无信。尽管如此,苏轼仍然理解欧阳修的处境,他说自己不会怪罪旁人对欧阳修的惊讶。
在诗的后半部分,苏轼回顾了自己与欧阳修和赵蕤的友情。他认为他们的品德和气质非常不同,但他们的心意却是亲近而相通的。苏轼用白发相映松间的仙鹤来形容两位朋友,表达了他们高尚的品质和风采。
最后两句诗表达了苏轼对自己和欧阳修、赵蕤的未来的期许。他希望有一天能够像扬雄一样在一方有所作为,同时又能像范蠡一样游历五湖四海。
整首诗通过对友情、社会现实和个人期许的描绘,展现了苏轼对友谊和人生的思考。诗中使用了对比的手法,表达了友情与现实之间的矛盾和张力,以及诗人对友情的珍视和追求的向往。
“千里来燕雀”全诗拼音读音对照参考
hé ōu yáng shǎo shī jì zhào shǎo shī cì yùn
和欧阳少师寄赵少师次韵
zhū mén yǒu yí zhuó, qiān lǐ lái yàn què.
朱门有遗啄,千里来燕雀。
gōng jiā lěng rú bīng, bǎi hū wú yī nuò.
公家冷如冰,百呼无一诺。
píng shēng qīn yǒu bàn qiān shì, gōng suī bù guài páng rén è.
平生亲友半迁逝,公虽不怪旁人愕。
shì shì rú jīn là jiǔ nóng, jiāo qíng zì gǔ chūn yún báo.
世事如今腊酒浓,交情自古春云薄。
èr gōng lǐn lǐn hé fēi tóng, chóu xī xīn qīn qǐ mào cóng.
二公凛凛和非同,畴昔心亲岂貌従。
bái tóu xiāng yìng sōng jiān hè, qīng jù gèng chóu xuě lǐ hóng.
白头相映松间鹤,清句更酬雪里鸿。
hé rì yáng xióng yī chán zú, què zhuī fàn lǐ wǔ hú zhōng.
何日扬雄一廛足,却追范蠡五湖中。
“千里来燕雀”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。