“野荼蘼发暗香来”的意思及全诗出处和翻译赏析

野荼蘼发暗香来”出自宋代苏轼的《和文与可洋川园池三十首 荼蘼洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě tú mí fā àn xiāng lái,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“野荼蘼发暗香来”全诗

《和文与可洋川园池三十首 荼蘼洞》
长忆故山寒食夜,野荼蘼发暗香来
分无素手簪罗髻,且折霜蕤浸玉醅。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和文与可洋川园池三十首 荼蘼洞》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和文与可洋川园池三十首 荼蘼洞》是苏轼(字子瞻)在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长忆故山寒食夜,
野荼蘼发暗香来。
分无素手簪罗髻,
且折霜蕤浸玉醅。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼对故乡的怀念和对美好时光的追忆。首先,他在长夜里回忆起在故乡的寒食节夜晚的情景。接着,他描述了野生的荼蘼花散发出隐约的芳香。然后,他提到了自己无法带来故乡的鲜花,只能采摘霜蕤(指霜降时的花朵)浸泡在玉醅(一种酒)中。

赏析:
这首诗词以苏轼典型的豪放洒脱的风格表达了对故乡的思念和对美好时光的怀念之情。通过描绘故山寒食夜的情景,苏轼勾勒出了一种寂寥、凄凉的氛围。在这样的氛围下,野荼蘼散发出暗香,给人一种清幽的感觉,同时也象征着苏轼内心深处的情感。诗人通过描述自己无法带来故乡鲜花的无奈,表达了对故乡的思念之情。同时,他选择采摘霜蕤浸泡在玉醅中,展示了他对美好时光的珍惜和对生活的乐观态度。

整首诗词运用了典型的宋代文人风格,以自然景物和个人情感的交融来表达内心的感受。通过细腻的描写和意象的运用,苏轼创造了一种富有情趣和禅意的画面,同时也表达了对故乡和美好时光的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野荼蘼发暗香来”全诗拼音读音对照参考

hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu tú mí dòng
和文与可洋川园池三十首 荼蘼洞

zhǎng yì gù shān hán shí yè, yě tú mí fā àn xiāng lái.
长忆故山寒食夜,野荼蘼发暗香来。
fēn wú sù shǒu zān luó jì, qiě zhé shuāng ruí jìn yù pēi.
分无素手簪罗髻,且折霜蕤浸玉醅。

“野荼蘼发暗香来”平仄韵脚

拼音:yě tú mí fā àn xiāng lái
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野荼蘼发暗香来”的相关诗句

“野荼蘼发暗香来”的关联诗句

网友评论


* “野荼蘼发暗香来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野荼蘼发暗香来”出自苏轼的 《和文与可洋川园池三十首 荼蘼洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。