“雨余风日清酣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨余风日清酣”全诗
従此归耕剑外,何人送我池南。
但有樽中若下,何须墓上征西。
闻道乌衣巷口,而今烟草萋迷。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《西太一见王荆公旧诗偶次其韵二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《西太一见王荆公旧诗偶次其韵二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋早川原净丽,
雨余风日清酣。
従此归耕剑外,
何人送我池南。
秋天的早晨,川原静谧而美丽,
雨后风清日渐暖和。
从此我要回到田园中劳作,
有谁来送我去池畔的家。
但有樽中若下,
何须墓上征西。
闻道乌衣巷口,
而今烟草萋迷。
只要在酒杯之中有美酒,
何必去墓地向西征战。
听说乌衣巷口有人传来消息,
但如今烟草茂盛,渐行渐迷。
这首诗词以描绘秋天的田园景色为开篇,通过描写清晨的川原、雨后的清爽和温暖的风,营造出一种宁静和宜人的氛围。接着,苏轼表达了自己要回到农田中务农的决心,并表达了对田园生活的向往。他希望有人能送他到池畔的家。
在接下来的两句中,苏轼表达了对美酒的向往和对战乱的厌倦。他认为只要有美酒陪伴,就无需去战场上冒险。最后两句描绘了乌衣巷口的景象,传达了时光变迁的感触和烟草茂盛的景象,暗示着人事已非、时光流转,有一种淡淡的离愁之意。
整首诗词虽然篇幅不长,却通过描绘自然景色和表达个人情感,抒发了苏轼对田园生活的向往以及对战乱的厌倦之情。同时,通过对时光流转和人事变迁的描绘,呈现了一种淡淡的离愁之感。这是一首充满哲思和禅意的诗词,展示了苏轼独特的感慨和对人生的思考。
“雨余风日清酣”全诗拼音读音对照参考
xī tài yī jiàn wáng jīng gōng jiù shī ǒu cì qí yùn èr shǒu
西太一见王荆公旧诗偶次其韵二首
qiū zǎo chuān yuán jìng lì, yǔ yú fēng rì qīng hān.
秋早川原净丽,雨余风日清酣。
cóng cǐ guī gēng jiàn wài, hé rén sòng wǒ chí nán.
従此归耕剑外,何人送我池南。
dàn yǒu zūn zhōng ruò xià, hé xū mù shàng zhēng xī.
但有樽中若下,何须墓上征西。
wén dào wū yī xiàng kǒu, ér jīn yān cǎo qī mí.
闻道乌衣巷口,而今烟草萋迷。
“雨余风日清酣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。