“青班照匕箸”的意思及全诗出处和翻译赏析

青班照匕箸”出自宋代苏轼的《过汤阴市得豌豆大麦粥示三儿子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng bān zhào bǐ zhù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“青班照匕箸”全诗

《过汤阴市得豌豆大麦粥示三儿子》
朔野方赤地,河堧但黄尘。
秋霖暗豆漆,夏旱臞麦人。
逆旅唱晨粥,行疱得时珍。
青班照匕箸,脆响鸣牙龈。
玉食谢故吏,风餐便逐臣。
漂零竟何适,浩荡寄此身。
争劝加餐食,实无负吏民。
何当万里客,归及三年新。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《过汤阴市得豌豆大麦粥示三儿子》苏轼 翻译、赏析和诗意

《过汤阴市得豌豆大麦粥示三儿子》是宋代文学家苏轼的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朔野方赤地,
河堧但黄尘。
秋霖暗豆漆,
夏旱臞麦人。
逆旅唱晨粥,
行疱得时珍。
青班照匕箸,
脆响鸣牙龈。
玉食谢故吏,
风餐便逐臣。
漂零竟何适,
浩荡寄此身。
争劝加餐食,
实无负吏民。
何当万里客,
归及三年新。

诗意:
这首诗描绘了作者在汤阴市过程中获得豌豆大麦粥的情景,并通过这一场景表达了苏轼对人生的思考和感慨。诗中通过描写朔野的贫瘠和河堧的黄土,表现了自然环境的荒凉和艰苦。秋天的雨水无法滋润豆田,夏天的旱灾使麦田凋零,农民们生活困苦。然而,即使在逆境中,作者也能够品尝到稀有的豌豆大麦粥,这使他感到无比珍贵和感激。作者用青瓷碗和筷子来吃粥,发出脆响的声音,凸显了饥饿和渴望的强烈感受。他通过食物的简单享受表达了对过去官员身份的告别,愿意与民同食。最后,他表达了对自己漂泊流离的生活状态的思考,希望将来能够成为一个无负担的旅行者,重新开始自己的生活。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了农民的艰辛生活和作者在其中的体验。通过对自然环境和农田的描绘,诗中传达了对严峻现实的感知和对逆境中的希望。作者通过豌豆大麦粥这一看似平凡的食物,表达了对美好生活的渴望和对简单幸福的珍视。诗中的青瓷碗和筷子以及脆响的声音给人以生动的感官体验,使读者能够更加身临其境地感受到作者的情感。最后,诗人表达了对归隐和重新开始的向往,希望能够摆脱现有的束缚,过上自由自在的生活。整首诗以朴素的语言、真实的情感和深远的思考展示了苏轼独特的写作风格和对人生的独到见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青班照匕箸”全诗拼音读音对照参考

guò tāng yīn shì dé wān dòu dà mài zhōu shì sān ér zi
过汤阴市得豌豆大麦粥示三儿子

shuò yě fāng chì dì, hé ruán dàn huáng chén.
朔野方赤地,河堧但黄尘。
qiū lín àn dòu qī, xià hàn qú mài rén.
秋霖暗豆漆,夏旱臞麦人。
nì lǚ chàng chén zhōu, xíng pào de shí zhēn.
逆旅唱晨粥,行疱得时珍。
qīng bān zhào bǐ zhù, cuì xiǎng míng yá yín.
青班照匕箸,脆响鸣牙龈。
yù shí xiè gù lì, fēng cān biàn zhú chén.
玉食谢故吏,风餐便逐臣。
piāo líng jìng hé shì, hào dàng jì cǐ shēn.
漂零竟何适,浩荡寄此身。
zhēng quàn jiā cān shí, shí wú fù lì mín.
争劝加餐食,实无负吏民。
hé dāng wàn lǐ kè, guī jí sān nián xīn.
何当万里客,归及三年新。

“青班照匕箸”平仄韵脚

拼音:qīng bān zhào bǐ zhù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青班照匕箸”的相关诗句

“青班照匕箸”的关联诗句

网友评论


* “青班照匕箸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青班照匕箸”出自苏轼的 《过汤阴市得豌豆大麦粥示三儿子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。