“孤山山下醉眠处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤山山下醉眠处”全诗
东坡先生心已灰,为爱君诗被花恼。
多情立马待黄昏,残雪消迟月出早。
江头千树春欲暗,竹外一枝斜更好。
孤山山下醉眠处,点缀裙腰纷不扫。
万里春随逐客来,十年花送佳人老。
去年花开我已病,今年对花还草草。
不如风雨卷春归,收拾余香还畀昊。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和秦太虚梅花》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和秦太虚梅花》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西湖处士骨应槁,
只有此诗君压倒。
东坡先生心已灰,
为爱君诗被花恼。
多情立马待黄昏,
残雪消迟月出早。
江头千树春欲暗,
竹外一枝斜更好。
孤山山下醉眠处,
点缀裙腰纷不扫。
万里春随逐客来,
十年花送佳人老。
去年花开我已病,
今年对花还草草。
不如风雨卷春归,
收拾余香还畀昊。
诗意:
这首诗词描述了作者苏轼对梅花的思考和感慨。诗人自称为西湖处士,意指自己的志向和才情被时光所消磨。他坚信自己在诗歌创作方面的才华胜过秦太虚,但此诗却被梅花所干扰,使他无法完成。诗人多情地立在马上等待黄昏,残雪融化迟,月亮却早早升起。江头的树木已经将春天的气息遮掩,唯有一枝斜倚在竹外,更加美好动人。孤山山下是诗人醉卧的地方,裙腰上点缀的梅花不再整齐,显得凌乱而不扫。万里春天随着旅客的到来而逐渐展现,而十年的花开却见证了佳人的老去。去年梅花盛开时,诗人已经生病了,今年对梅花的情感只能匆匆写下。诗人认为不如让风雨卷走春天的归来,将余香收拾好,留给上苍。
赏析:
《和秦太虚梅花》是苏轼对梅花的赞美和自我反思之作。诗人通过描写自己和秦太虚的对比,表达了对自己才情未得到充分发挥的失落和无奈之情。梅花作为冬天中的独特花卉,常常被视为坚韧和顽强的象征,诗人将自己的情感与梅花联系在一起,表达了他对坚持、奋斗和追求艺术的热爱和执著。
诗中运用了丰富的意象和描写手法,通过对梅花、雪景、树木等自然景物的描绘,展现了作者细腻的观察力和感知能力。诗人以自然景物为媒介,抒发了自己对逝去时光的感慨和对生命的思考,呈现出一种深沉而含蓄的情感。整首诗以简洁、明快的语言传达出了作者内心的情感和对艺术的追求,展示了苏轼独特的艺术风格和思想情怀。
“孤山山下醉眠处”全诗拼音读音对照参考
hé qín tài xū méi huā
和秦太虚梅花
xī hú chǔ shì gǔ yīng gǎo, zhǐ yǒu cǐ shī jūn yā dǎo.
西湖处士骨应槁,只有此诗君压倒。
dōng pō xiān shēng xīn yǐ huī, wèi ài jūn shī bèi huā nǎo.
东坡先生心已灰,为爱君诗被花恼。
duō qíng lì mǎ dài huáng hūn, cán xuě xiāo chí yuè chū zǎo.
多情立马待黄昏,残雪消迟月出早。
jiāng tóu qiān shù chūn yù àn, zhú wài yī zhī xié gèng hǎo.
江头千树春欲暗,竹外一枝斜更好。
gū shān shān xià zuì mián chù, diǎn zhuì qún yāo fēn bù sǎo.
孤山山下醉眠处,点缀裙腰纷不扫。
wàn lǐ chūn suí zhú kè lái, shí nián huā sòng jiā rén lǎo.
万里春随逐客来,十年花送佳人老。
qù nián huā kāi wǒ yǐ bìng, jīn nián duì huā hái cǎo cǎo.
去年花开我已病,今年对花还草草。
bù rú fēng yǔ juǎn chūn guī, shōu shí yú xiāng hái bì hào.
不如风雨卷春归,收拾余香还畀昊。
“孤山山下醉眠处”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。