“荻花枫叶忆秦姝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荻花枫叶忆秦姝”全诗
莫把胡琴挑醉客,回看霜戟褚公须。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵景文山堂听筝三首》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵景文山堂听筝三首》
朝代:宋代
作者:苏轼
荻花枫叶忆秦姝,
切切么弦细欲无。
莫把胡琴挑醉客,
回看霜戟褚公须。
中文译文:
荻花和枫叶使我想起了秦姝,
那细腻的琴弦如此清晰,几乎感觉不到了。
请不要拿胡琴来拨弄喝醉的客人,
你应该回头看看那些镶着霜的戟,褚公就在那里。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼以次韵景文山堂听筝而作的三首诗之一。诗中通过描绘荻花和枫叶勾起了苏轼对秦姝的回忆。秦姝是指古代传说中的美人,苏轼用荻花和枫叶来暗示秋天的景色,与秦姝的美貌相呼应。
接下来,苏轼转而谈到了琴声。他形容琴弦的声音非常细腻,几乎听不到,这可能是在表达他内心深处的伤感和追忆之情。他告诫人们不要用胡琴来招待喝醉的客人,这里的胡琴可能象征着俗世的娱乐和享乐,而喝醉的客人则代表了沉溺于红尘的人们。苏轼的意思是,不要让琴声和纷繁的世俗之事干扰自己的内心情感。
最后两句诗中,苏轼回顾了历史,并提到了褚公的霜戟。褚公指的是褚遂良,他是南宋末年抗金名将,以勇猛善战而闻名。霜戟则是指寒冷的战场和战争。这里,苏轼通过回望历史中的英雄和战争,暗示了他对时代动荡和人生无常的思考。
整首诗抒发了苏轼对美丽和纯洁的追求,同时也表达了对世事无常和历史沧桑的感慨。通过对荻花、枫叶、琴声和历史的描绘,苏轼以细腻而含蓄的语言展现了自己独特的情感和思考。这首诗表达了诗人对美的追求和对人生的思考,展现了苏轼独特的情感和才华。
“荻花枫叶忆秦姝”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jǐng wén shān táng tīng zhēng sān shǒu
次韵景文山堂听筝三首
dí huā fēng yè yì qín shū, qiē qiē me xián xì yù wú.
荻花枫叶忆秦姝,切切么弦细欲无。
mò bǎ hú qín tiāo zuì kè, huí kàn shuāng jǐ chǔ gōng xū.
莫把胡琴挑醉客,回看霜戟褚公须。
“荻花枫叶忆秦姝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。