“二豪苦不纳”的意思及全诗出处和翻译赏析

二豪苦不纳”出自宋代苏轼的《和顿教授见寄用除夜韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:èr háo kǔ bù nà,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“二豪苦不纳”全诗

《和顿教授见寄用除夜韵》
我笑陶渊明,种秫二顷半。
妇言既不用,还有责子叹。
无弦则无琴,何必劳抚玩。
我笑刘伯伦,醉发蓬茅散。
二豪苦不纳,独以锸自伴。
既死何用埋,此身同夜旦。
孰云二子贤,自结两重案。
笑人还自笑,出口谈治乱。
一生溷尘垢,晚以道自盥。
无成空得懒,坐此百事缓。
仄闻顿夫子,讲道出新贯。
岂无一尺书,恐不记庸懦。
陋邦贫且病,数米铢称炭。
惭愧章先生,十日坐空馆。
袖中出子诗,贪读酒屡暖。
狂言各须慎,勿使输薪粲。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和顿教授见寄用除夜韵》苏轼 翻译、赏析和诗意

我笑着陶渊明,种秫二顷半。
老婆说既然不用,还有要求你叹息。
无弦琴就没有,为什么一定要慰劳抚玩。
我笑刘伯伦,醉发蓬茅草散。
二之苦不接受,单独用铁锹作伴。
已经死了有什么用埋,这人同夜天。
谁说二子贤,从结两个重案。
笑人返回自己笑,出口谈论治乱。
一生混入灰尘,晚上用道从洗手。
没有成空得懒,在这各种事情缓。
仄听说顿先生,研究方法从新习惯。
难道没有一尺书,恐怕不记得平庸懦弱。
落后国家贫困和疾病,几米铢对炭。
惭愧章先生,十天坐空馆。
从袖中取出子诗,贪婪读酒多次温暖。
狂言各需谨慎,不要让运输木柴粲。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“二豪苦不纳”全诗拼音读音对照参考

hé dùn jiào shòu jiàn jì yòng chú yè yùn
和顿教授见寄用除夜韵

wǒ xiào táo yuān míng, zhǒng shú èr qǐng bàn.
我笑陶渊明,种秫二顷半。
fù yán jì bù yòng, hái yǒu zé zi tàn.
妇言既不用,还有责子叹。
wú xián zé wú qín, hé bì láo fǔ wán.
无弦则无琴,何必劳抚玩。
wǒ xiào liú bó lún, zuì fā péng máo sàn.
我笑刘伯伦,醉发蓬茅散。
èr háo kǔ bù nà, dú yǐ chā zì bàn.
二豪苦不纳,独以锸自伴。
jì sǐ hé yòng mái, cǐ shēn tóng yè dàn.
既死何用埋,此身同夜旦。
shú yún èr zi xián, zì jié liǎng chóng àn.
孰云二子贤,自结两重案。
xiào rén hái zì xiào, chū kǒu tán zhì luàn.
笑人还自笑,出口谈治乱。
yī shēng hùn chén gòu, wǎn yǐ dào zì guàn.
一生溷尘垢,晚以道自盥。
wú chéng kōng dé lǎn, zuò cǐ bǎi shì huǎn.
无成空得懒,坐此百事缓。
zè wén dùn fū zǐ, jiǎng dào chū xīn guàn.
仄闻顿夫子,讲道出新贯。
qǐ wú yī chǐ shū, kǒng bù jì yōng nuò.
岂无一尺书,恐不记庸懦。
lòu bāng pín qiě bìng, shù mǐ zhū chēng tàn.
陋邦贫且病,数米铢称炭。
cán kuì zhāng xiān shēng, shí rì zuò kōng guǎn.
惭愧章先生,十日坐空馆。
xiù zhōng chū zi shī, tān dú jiǔ lǚ nuǎn.
袖中出子诗,贪读酒屡暖。
kuáng yán gè xū shèn, wù shǐ shū xīn càn.
狂言各须慎,勿使输薪粲。

“二豪苦不纳”平仄韵脚

拼音:èr háo kǔ bù nà
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二豪苦不纳”的相关诗句

“二豪苦不纳”的关联诗句

网友评论


* “二豪苦不纳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二豪苦不纳”出自苏轼的 《和顿教授见寄用除夜韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。