“山头孤石远亭亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山头孤石远亭亭”全诗
可怜千古长如昨,船去船来自不停。
浩浩长江赴沧海,纷纷过客似浮萍。
谁能坐待山月出,照见寒影高伶俜。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《望夫台?在忠州南数十里?》苏轼 翻译、赏析和诗意
《望夫台?在忠州南数十里?》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文:
山头孤石远亭亭,
江转船回石似屏。
可怜千古长如昨,
船去船来自不停。
浩浩长江赴沧海,
纷纷过客似浮萍。
谁能坐待山月出,
照见寒影高伶俜。
诗意:
这首诗描绘了一个位于忠州南部数十里处的望夫台景象。诗中的主人公站在山头,眺望远方,孤独的石头和远处的亭子清晰可见。江水转弯时,船只像是绕过一块巨大的石屏一样。诗人感慨万千,觉得千年过去了,却感觉像是昨天一样,船只来来往往,从未停息。长长的江水奔流向大海,过往的人们犹如漂浮的浮萍。诗人希望有人能坐在这里等待山月的升起,照亮高高的寒影。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一个静谧而寂寥的景象。山头上的孤石和远处的亭子构成了一幅寂静而美丽的画面,而江水转弯时船只绕过石屏的描写则增添了一丝动感。诗人通过对时间和流动的描述,表达了对岁月流转的感慨,人们的来往如同浮萍,转瞬即逝。然而,诗人仍然期待有人能够在这里坐下,静待山月升起,照亮那高高的寒影,抓住瞬间的美好。
整首诗以山水之景为背景,折射了诗人对人生的思考和感慨,也借景抒发了对时光流逝和生命短暂的感慨。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将景物和情感巧妙地融为一体,给读者带来了深深的思索和共鸣。
“山头孤石远亭亭”全诗拼音读音对照参考
wàng fū tái? zài zhōng zhōu nán shù shí lǐ?
望夫台?在忠州南数十里?
shān tóu gū shí yuǎn tíng tíng, jiāng zhuǎn chuán huí shí shì píng.
山头孤石远亭亭,江转船回石似屏。
kě lián qiān gǔ zhǎng rú zuó, chuán qù chuán lái zì bù tíng.
可怜千古长如昨,船去船来自不停。
hào hào cháng jiāng fù cāng hǎi, fēn fēn guò kè shì fú píng.
浩浩长江赴沧海,纷纷过客似浮萍。
shuí néng zuò dài shān yuè chū, zhào jiàn hán yǐng gāo líng pīng.
谁能坐待山月出,照见寒影高伶俜。
“山头孤石远亭亭”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。