“天女维摩总解禅”的意思及全诗出处和翻译赏析

天女维摩总解禅”出自宋代苏轼的《朝云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān nǚ wéi mó zǒng jiě chán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“天女维摩总解禅”全诗

《朝云》
不似杨枝别乐天,恰如通德伴伶玄。
阿奴络秀不同老,天女维摩总解禅
经卷药炉新活计,舞衫歌扇旧因缘。
丹成逐我三山去,不作巫阳云雨仙。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《朝云》苏轼 翻译、赏析和诗意

《朝云》是苏轼创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不似杨枝别乐天,
恰如通德伴伶玄。
阿奴络秀不同老,
天女维摩总解禅。
经卷药炉新活计,
舞衫歌扇旧因缘。
丹成逐我三山去,
不作巫阳云雨仙。

诗意:
这首诗描绘了一种对逝去时光和人生变迁的思考。诗人通过对比自然景物和人生经历,表达了对于岁月流转和人事易逝的感慨。

赏析:
这首诗以自然景物为隐喻,通过对杨枝、通德伴伶玄、阿奴络秀等形象的描绘,抒发了诗人对于人生短暂和变迁无常的感叹。诗中的“杨枝”象征青春年华,而“别乐天”则表达了诗人对于青春逝去的感伤。接着,诗人通过描写通德伴伶玄、阿奴络秀等形象,表达了对于年华老去的无奈和哀叹。通德伴伶玄是佛教中的八大菩萨之一,阿奴络秀是佛教中的众生。诗句中的天女维摩总解禅指的是佛教中的观音菩萨,这里表达了对于佛法普渡的向往和追求。

诗的后半部分,诗人转而描绘自己的生活状态。经卷药炉新活计,舞衫歌扇旧因缘,描述了自己在修行佛法的同时,也参与了尘世的生活,既有新的活计,又保留着旧的因缘。最后两句“丹成逐我三山去,不作巫阳云雨仙”,表达了诗人对于追求永恒和超越尘世的向往。丹成指的是炼丹成仙,三山指的是神仙居所,巫阳则是古代传说中的仙山之一。诗人表示自己不追求仙人般的云雨仙境,而是追求真实和永恒的境界。

整首诗以景物隐喻,抒发了诗人对于时光流转和人生变迁的感慨,同时表达了对于超脱尘世的向往。通过对自然与人生的对比,表达了一种对于人生短暂和岁月易逝的深切思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天女维摩总解禅”全诗拼音读音对照参考

zhāo yún
朝云

bù shì yáng zhī bié lè tiān, qià rú tōng dé bàn líng xuán.
不似杨枝别乐天,恰如通德伴伶玄。
ā nú luò xiù bù tóng lǎo, tiān nǚ wéi mó zǒng jiě chán.
阿奴络秀不同老,天女维摩总解禅。
jīng juàn yào lú xīn huó jì, wǔ shān gē shàn jiù yīn yuán.
经卷药炉新活计,舞衫歌扇旧因缘。
dān chéng zhú wǒ sān shān qù, bù zuò wū yáng yún yǔ xiān.
丹成逐我三山去,不作巫阳云雨仙。

“天女维摩总解禅”平仄韵脚

拼音:tiān nǚ wéi mó zǒng jiě chán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天女维摩总解禅”的相关诗句

“天女维摩总解禅”的关联诗句

网友评论


* “天女维摩总解禅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天女维摩总解禅”出自苏轼的 《朝云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。