“去后莫忧人剪伐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去后莫忧人剪伐”全诗
暂赏不须心汲汲,再来惟恐鬓苍苍。
应成庚信吟枯柳,谁记山公醉夕阳。
去后莫忧人剪伐,西邻幸许庇甘棠。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《新葺小园二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《新葺小园二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《新葺小园二首》
三年辄去岂无乡,
种树穿池亦漫忙。
暂赏不须心汲汲,
再来惟恐鬓苍苍。
应成庚信吟枯柳,
谁记山公醉夕阳。
去后莫忧人剪伐,
西邻幸许庇甘棠。
译文:
三年过去,怎能没有家乡?
种植树木,修葺池塘同样繁忙。
暂时欣赏,不必过分忧虑,
再次归来,唯恐白发苍苍。
应该成为庚信那样吟唱枯柳,
谁会记得山公醉倒在夕阳下。
离去之后,不必担心别人砍伐,
西邻幸运地容许庇护着甘棠花。
诗意:
这首诗词描述了苏轼在自己的小园中进行整修和种植树木的情景。诗人说自己已经离开家乡三年了,但他依然对家乡充满思念之情。他忙碌于修葺和种植树木,暂时欣赏成果时并不过分焦虑,但再次回来时却担心自己已经苍老了。诗人提到了庚信,他是一个传说中的古人,以吟唱枯柳而闻名。诗人希望自己也能像庚信一样,长寿并保持诗意和灵感。最后两句表达了诗人对自己园中树木被砍伐的担忧,但他幸运地得到了邻居的许可,让甘棠花得以庇护。
赏析:
这首诗词以简洁的词句展现了苏轼对家乡的思念和对岁月的感慨。诗人以一种淡淡的忧伤和深情,描绘了自己在小园中忙碌的景象,并表达了对自身衰老和时间的担忧。诗中出现的庚信是一个传世的文人形象,通过与他的对比,诗人表达了对长寿和保持诗意的向往。最后两句则展现了诗人对自己努力修葺的树木被砍伐的忧虑,但也传递出邻居的友善和支持。整首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了诗人对家乡、自然和人生的深深情感,展示了苏轼独特的感慨和对生活的思考。
“去后莫忧人剪伐”全诗拼音读音对照参考
xīn qì xiǎo yuán èr shǒu
新葺小园二首
sān nián zhé qù qǐ wú xiāng, zhòng shù chuān chí yì màn máng.
三年辄去岂无乡,种树穿池亦漫忙。
zàn shǎng bù xū xīn jí jí, zài lái wéi kǒng bìn cāng cāng.
暂赏不须心汲汲,再来惟恐鬓苍苍。
yīng chéng gēng xìn yín kū liǔ, shuí jì shān gōng zuì xī yáng.
应成庚信吟枯柳,谁记山公醉夕阳。
qù hòu mò yōu rén jiǎn fá, xī lín xìng xǔ bì gān táng.
去后莫忧人剪伐,西邻幸许庇甘棠。
“去后莫忧人剪伐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。