“那能废诗酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那能废诗酒”全诗
逢人瘴发黄,入市胡眼碧。
三年不易过,坐睨倚天壁。
归来貌如故,妙语仍破镝。
那能废诗酒,亦未妨禅寂。
愿为尚书郎,还赐上方舄。
江家旧池台,修竹围一尺。
归来万事非,惟见秦淮碧。
平生痛饮处,遗墨鸦栖壁。
西来故父客,金印杂鸣镝。
三槐老更茂,花絮春寂寂。
中微未可料,家庙藏赤舄。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵王巩南迁初归二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵王巩南迁初归二首》是苏轼的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
问君谪南宾,
野葛食几尺。
逢人瘴发黄,
入市胡眼碧。
我问你在南方做官的生活如何,
你吃着野葛,一口几尺长。
你经历了南方的瘴疠,脸色发黄,
走进市场,看到了蓝眼睛的胡人。
三年不易过,
坐睨倚天壁。
归来貌如故,
妙语仍破镝。
你在南方谪宦已经三年,
经历了许多艰难困苦,
现在回来了,容貌依旧如故,
你的机智才华依然出色。
那能废诗酒,
亦未妨禅寂。
愿为尚书郎,
还赐上方舄。
你从未放弃诗词和美酒,
但也不妨碍你修行禅静。
你愿意担任尚书郎官职位,
并恳求赐予上方的住所。
江家旧池台,
修竹围一尺。
归来万事非,
惟见秦淮碧。
江家旧时的池塘台阶,
被修剪整齐的竹子环绕着。
回来后,世事万千繁杂,
你只看到了秦淮河水碧绿。
平生痛饮处,
遗墨鸦栖壁。
西来故父客,
金印杂鸣镝。
你一生痛饮的地方,
留下了墨迹,乌鸦栖息在墙壁上。
西方来的客人是你的故友,
金印声音与箭镞声混杂在一起。
三槐老更茂,
花絮春寂寂。
中微未可料,
家庙藏赤舄。
三棵槐树变得更加茂盛,
春天里花絮飘落,寂静无声。
中间微妙之处无法预料,
家庙里藏着一双红色木屐。
这首诗词描绘了苏轼问候王巩南迁归来的情景。诗中展现了苏轼的豪情壮志、机智才华和对友人命运的关切。他表达了对南方艰苦环境的评述,同时又展现了对美酒、诗词和禅修的热爱。通过对家乡景物的描绘,诗人表达了对过往岁月和家庭的思念之情。整首诗情感丰富,描绘细腻,展示了苏轼独特的才情和对生活的独到观察。
“那能废诗酒”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng gǒng nán qiān chū guī èr shǒu
次韵王巩南迁初归二首
wèn jūn zhé nán bīn, yě gě shí jǐ chǐ.
问君谪南宾,野葛食几尺。
féng rén zhàng fā huáng, rù shì hú yǎn bì.
逢人瘴发黄,入市胡眼碧。
sān nián bù yì guò, zuò nì yǐ tiān bì.
三年不易过,坐睨倚天壁。
guī lái mào rú gù, miào yǔ réng pò dī.
归来貌如故,妙语仍破镝。
nà néng fèi shī jiǔ, yì wèi fáng chán jì.
那能废诗酒,亦未妨禅寂。
yuàn wèi shàng shū láng, hái cì shàng fāng xì.
愿为尚书郎,还赐上方舄。
jiāng jiā jiù chí tái, xiū zhú wéi yī chǐ.
江家旧池台,修竹围一尺。
guī lái wàn shì fēi, wéi jiàn qín huái bì.
归来万事非,惟见秦淮碧。
píng shēng tòng yǐn chù, yí mò yā qī bì.
平生痛饮处,遗墨鸦栖壁。
xī lái gù fù kè, jīn yìn zá míng dí.
西来故父客,金印杂鸣镝。
sān huái lǎo gèng mào, huā xù chūn jì jì.
三槐老更茂,花絮春寂寂。
zhōng wēi wèi kě liào, jiā miào cáng chì xì.
中微未可料,家庙藏赤舄。
“那能废诗酒”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。