“束薪与谁析”的意思及全诗出处和翻译赏析
“束薪与谁析”全诗
晨与鸦鹊朝,暮与牛羊夕。
谁令迁近市,日有造请役。
歌呼杂闾巷,鼓角鸣枕席。
出门无所诣,乐事非宿昔。
病瘦独弥年,束薪与谁析。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶移居二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶移居二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
昔我初来时,水东有幽宅。
晨与鸦鹊朝,暮与牛羊夕。
谁令迁近市,日有造请役。
歌呼杂闾巷,鼓角鸣枕席。
出门无所诣,乐事非宿昔。
病瘦独弥年,束薪与谁析。
诗意:
这首诗词描述了苏轼初到一个幽静的水东地方居住时的生活情景。诗人清晨与乌鸦和鹊鸟一起迎接朝阳,傍晚则与牛羊一同观赏夕阳。然而,突然有人命令他搬迁到城市附近,每天都有各种繁琐的事情需要处理。他感叹自己无法自由地出门游玩,原本的快乐和欢乐也不复存在。诗人生病变瘦,孤单地度过了很多年,他不得不为生计而劳作。
赏析:
这首诗词通过对诗人生活的描绘,展示了他初来水东时的宁静与自由,以及后来被迫离开自己喜欢的地方,生活变得繁忙和不自由的悲愤之情。诗人通过对自然景色的描绘,与乌鸦、鹊鸟、牛羊的亲近,表达了对自然生活的向往和追求,而城市的喧嚣和繁忙则成为他的困扰和束缚。
诗人在诗中运用了对比的手法,通过对水东和市区生活的对比,突出了他对自由、宁静生活的向往。他形容自己出门无所诣,乐事也不再像过去那样。这表达了他对生活的失望和对幸福的追寻。
最后两句“病瘦独弥年,束薪与谁析。”表达了诗人的孤独和艰辛。他因病而变瘦,多年来一直独自忍受着生活的艰辛,他不得不为了柴火而劳作,没有人能够与他共同分享这份苦楚。
整首诗词通过对诗人生活境遇的描绘,抒发了苏轼对自由、宁静生活的向往,以及对现实生活的不满和痛苦。它既展示了诗人个人的情感体验,又反映了社会环境对个体生活的影响,具有一定的现实主义色彩。
“束薪与谁析”全诗拼音读音对照参考
hé táo yí jū èr shǒu
和陶移居二首
xī wǒ chū lái shí, shuǐ dōng yǒu yōu zhái.
昔我初来时,水东有幽宅。
chén yǔ yā què cháo, mù yǔ niú yáng xī.
晨与鸦鹊朝,暮与牛羊夕。
shuí lìng qiān jìn shì, rì yǒu zào qǐng yì.
谁令迁近市,日有造请役。
gē hū zá lǘ xiàng, gǔ jiǎo míng zhěn xí.
歌呼杂闾巷,鼓角鸣枕席。
chū mén wú suǒ yì, lè shì fēi sù xī.
出门无所诣,乐事非宿昔。
bìng shòu dú mí nián, shù xīn yǔ shuí xī.
病瘦独弥年,束薪与谁析。
“束薪与谁析”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。