“目送孤飞云”的意思及全诗出处和翻译赏析

目送孤飞云”出自宋代苏轼的《陶骥子骏佚老堂二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù sòng gū fēi yún,诗句平仄:仄仄平平平。

“目送孤飞云”全诗

《陶骥子骏佚老堂二首》
我从庐山来,目送孤飞云
路逢陆道士,知是千岁人。
试问当时友,虎溪已埃尘。
似闻佚老堂,知是几世孙。
能为五字诗,仍戴漉酒巾。
人呼小靖节,自号葛天民。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《陶骥子骏佚老堂二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《陶骥子骏佚老堂二首》
朝代:宋代
作者:苏轼

我从庐山来,目送孤飞云。
路逢陆道士,知是千岁人。
试问当时友,虎溪已埃尘。
似闻佚老堂,知是几世孙。
能为五字诗,仍戴漉酒巾。
人呼小靖节,自号葛天民。

中文译文:

我从庐山来,目送孤飞云。
路上遇到陆道士,知道他是千岁之人。
试问当时的朋友,虎溪已经尘土飞扬。
似乎听说佚老堂,知道他是几世的后代。
他能写出五字的诗,仍戴着滤酒巾。
人们称他为小靖节,他自称葛天民。

诗意和赏析:

这首诗是苏轼写给陶骥子骏佚老堂的两首诗之一。陶骥子骏佚老堂是苏轼的朋友,也是他的挚友之一。

诗的第一句"我从庐山来,目送孤飞云"表达了苏轼离开庐山的情景,他目送着孤独的飞云,暗示了他的离别和寂寞之感。

第二句"路逢陆道士,知是千岁人"描绘了苏轼在路上遇到了陆道士,陆道士是一个仙人般的存在,被认为是千岁之人,寓意他长寿。

第三句"试问当时友,虎溪已埃尘"表达了苏轼对与他当时的朋友们的思念之情,虎溪指的是他们在一起游玩的地方,现在已经尘土飞扬,时光已经过去。

第四句"似闻佚老堂,知是几世孙"提到了佚老堂,佚老堂是陶骥子骏佚老堂的别号,苏轼听说他的消息,知道他是几世的后代,也表达了对陶骥子骏佚老堂的思念。

第五句"能为五字诗,仍戴漉酒巾"赞美了陶骥子骏佚老堂的才华,他能写出五字的诗,显示了他的诗才和才华横溢。"漉酒巾"是指用来过滤酒的巾布,也象征着他质朴的生活态度。

最后两句"人呼小靖节,自号葛天民"是陶骥子骏佚老堂的别号,人们称他为小靖节,他自称葛天民,这两句表达了他的自谦之心和平凡的态度。

这首诗通过对陶骥子骏佚老堂的赞美和思念,展现了苏轼与他的深厚友谊,同时也表达了对友人才华和质朴生活态度的钦佩。整首诗意蕴含深情,言简意赅,给人以温暖和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目送孤飞云”全诗拼音读音对照参考

táo jì zi jùn yì lǎo táng èr shǒu
陶骥子骏佚老堂二首

wǒ cóng lú shān lái, mù sòng gū fēi yún.
我从庐山来,目送孤飞云。
lù féng lù dào shì, zhī shì qiān suì rén.
路逢陆道士,知是千岁人。
shì wèn dāng shí yǒu, hǔ xī yǐ āi chén.
试问当时友,虎溪已埃尘。
shì wén yì lǎo táng, zhī shì jǐ shì sūn.
似闻佚老堂,知是几世孙。
néng wéi wǔ zì shī, réng dài lù jiǔ jīn.
能为五字诗,仍戴漉酒巾。
rén hū xiǎo jìng jié, zì hào gé tiān mín.
人呼小靖节,自号葛天民。

“目送孤飞云”平仄韵脚

拼音:mù sòng gū fēi yún
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目送孤飞云”的相关诗句

“目送孤飞云”的关联诗句

网友评论


* “目送孤飞云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目送孤飞云”出自苏轼的 《陶骥子骏佚老堂二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。