“平生独往愿”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生独往愿”出自唐代杜甫的《立秋后题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng shēng dú wǎng yuàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“平生独往愿”全诗

《立秋后题》
日月不相饶,节序昨夜隔。
玄蝉无停号,秋燕已如客。
平生独往愿,惆怅年半百。
罢官亦由人,何事拘形役。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《立秋后题》杜甫 翻译、赏析和诗意

立秋后题

日月不相饶,
节序昨夜隔。
玄蝉无停号,
秋燕已如客。

平生独往愿,
惆怅年半百。
罢官亦由人,
何事拘形役。

中文译文:

立秋之后题

太阳和月亮彼此不相饶,
节气的序数昨夜已经分隔。
蝉儿的歌声不再停止,
秋燕已经离开像客人一样。

平生我独自行走的心愿,
感慨岁月已过去半百。
辞去官职也是被人所强迫,
为何让形式的束缚拘束自己?

诗意和赏析:

这首诗是唐代杜甫写的一首题诗,以立秋为背景,表达了诗人对时光流逝和人生境遇的感慨和思考。

诗中的“日月不相饶”暗喻人与时光无法相互抵消,时间不停地流逝,而自己却无法回到过去。接着,“节序昨夜隔”用自然界的变化来象征时间的流转,时间瞬息万变,昨天的节气已经过去,人们无法挽回。蝉儿的歌声代表着夏天的繁华和活力,而秋燕的离开则预示着秋天的到来,时间的无情和事物的更迭。

诗的后两句以个人层面展开,表达了诗人对自己人生旅程的思考和感慨。诗人平生独自往前行走的愿望,可能是希望能够自由地选择自己的人生轨迹和追求理想,但年纪已经过去了一半,对于时光的流逝感到惆怅和迷茫。最后两句“罢官亦由人,何事拘形役”则指出,辞去官职也是被人所迫,不愿被形式与束缚所拘束。

整首诗表达了诗人面对时间流逝和命运的无奈,对于自由追求理想的渴望和对于制度与规矩的质疑。诗中的意境清新自然,语言简练优美,抒发了诗人深沉的情感和对人生的思考,展现了杜甫独特的才情和对于社会现实的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生独往愿”全诗拼音读音对照参考

lì qiū hòu tí
立秋后题

rì yuè bù xiāng ráo, jié xù zuó yè gé.
日月不相饶,节序昨夜隔。
xuán chán wú tíng hào, qiū yàn yǐ rú kè.
玄蝉无停号,秋燕已如客。
píng shēng dú wǎng yuàn, chóu chàng nián bàn bǎi.
平生独往愿,惆怅年半百。
bà guān yì yóu rén, hé shì jū xíng yì.
罢官亦由人,何事拘形役。

“平生独往愿”平仄韵脚

拼音:píng shēng dú wǎng yuàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生独往愿”的相关诗句

“平生独往愿”的关联诗句

网友评论

* “平生独往愿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生独往愿”出自杜甫的 《立秋后题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。