“毛骨往往传诸郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“毛骨往往传诸郎”全诗
年年送人作太守,坐受尘土堆胸肠。
君家联翩三将相,富贵未已今方将。
凤雏骥子生有种,毛骨往往传诸郎。
观君崛郁负奇表,便合剑佩趋明光。
胡为小郡屡奔走,征马未解风帆张。
我生本自便江海,忍耻未去犹彷徨。
无言赠君有长叹,美哉河水空洋洋。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送吕希道知和州》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送吕希道知和州》是苏轼的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
去年送君守解梁,
今年送君守历阳。
年年送人作太守,
坐受尘土堆胸肠。
君家联翩三将相,
富贵未已今方将。
凤雏骥子生有种,
毛骨往往传诸郎。
观君崛郁负奇表,
便合剑佩趋明光。
胡为小郡屡奔走,
征马未解风帆张。
我生本自便江海,
忍耻未去犹彷徨。
无言赠君有长叹,
美哉河水空洋洋。
译文:
去年送你去解梁守卫,
今年送你去历阳守卫。
年年送人做太守,
坐受尘土堆积胸肠。
你家联翩出三位将相,
富贵未尽,如今方将升迁。
凤雏、骥子皆有出类拔萃的种子,
英才辈出,不胜枚举。
看你崭露头角,充满奇异之表现,
便应戴剑佩,追求光明。
为何在这小郡中频繁奔走,
征马还未解松帆。
我生来就是江海之人,
忍耻尚未消除,仍然彷徨。
无言地送别你,心中长叹,
啊,美哉河水,空阔辽阔。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼送别吕希道的作品。诗中描绘了吕希道从解梁到历阳的官职变迁,以及苏轼对他的赞叹之情。
诗人苏轼深感吕希道的才华出众,将其比作凤雏和骥子,表示他具备卓越的潜质和前途。同时,诗人也对吕希道的崭露头角和未来的发展充满期待,希望他能佩戴剑佩,追求光明。
然而,诗人也对吕希道频繁奔走于小郡之间感到不解。他自称作为江海之人,感到耻辱,并表达了对吕希道的无言离别的长叹。最后,诗人以美丽的河水作为结尾,表达了他对吕希道未来的祝愿和景仰之情。
整首诗词通过对官职变迁和对吕希道的赞叹与思考,展现了诗人苏轼对人生和官场的感慨和思考。同时,诗中也流露出诗人对吕希道的关心和期望,以及对自己身份和归属感的思考。
“毛骨往往传诸郎”全诗拼音读音对照参考
sòng lǚ xī dào zhī hé zhōu
送吕希道知和州
qù nián sòng jūn shǒu jiě liáng, jīn nián sòng jūn shǒu lì yáng.
去年送君守解梁,今年送君守历阳。
nián nián sòng rén zuò tài shǒu, zuò shòu chén tǔ duī xiōng cháng.
年年送人作太守,坐受尘土堆胸肠。
jūn jiā lián piān sān jiàng xiàng, fù guì wèi yǐ jīn fāng jiāng.
君家联翩三将相,富贵未已今方将。
fèng chú jì zi shēng yǒu zhǒng, máo gǔ wǎng wǎng chuán zhū láng.
凤雏骥子生有种,毛骨往往传诸郎。
guān jūn jué yù fù qí biǎo, biàn hé jiàn pèi qū míng guāng.
观君崛郁负奇表,便合剑佩趋明光。
hú wéi xiǎo jùn lǚ bēn zǒu, zhēng mǎ wèi jiě fēng fān zhāng.
胡为小郡屡奔走,征马未解风帆张。
wǒ shēng běn zì biàn jiāng hǎi, rěn chǐ wèi qù yóu páng huáng.
我生本自便江海,忍耻未去犹彷徨。
wú yán zèng jūn yǒu cháng tàn, měi zāi hé shuǐ kōng yáng yáng.
无言赠君有长叹,美哉河水空洋洋。
“毛骨往往传诸郎”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。