“年来齿发老未老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年来齿发老未老”全诗
苦战知君便白羽,倦游怜我忆黄封。
年来齿发老未老,此去江淮东复东。
记取六人相会处,引杯看剑坐生风。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《与欧育等六人饮酒》苏轼 翻译、赏析和诗意
《与欧育等六人饮酒》是苏轼在宋代创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人与六位好友在一起畅饮欢聚的场景,以及对过去岁月和友谊的回忆,展现了豪情壮志和生活哲思。
诗词的中文译文如下:
忽惊春色二分空,
且看樽前半丈红。
苦战知君便白羽,
倦游怜我忆黄封。
年来齿发老未老,
此去江淮东复东。
记取六人相会处,
引杯看剑坐生风。
诗词的诗意和赏析如下:
这首诗词以春天的景色作为开篇,描述了诗人在饮酒聚会中突然被春色所震撼,仿佛时间和空间都静止了一般。接下来,诗人提到了酒杯前敬满了红酒,预示着欢聚的气氛和情绪高涨。
在诗中,诗人称呼其中一位朋友为白羽,暗指白羽骑士的形象,表示他在战斗中勇猛无畏,具备英雄气概。而诗人自己则形容自己是一个倦游者,回忆起黄封(指辽东黄封山)的往事,表达了自己对过去的怀念和对友谊的珍视。
接着,诗人提到了自己年纪渐长,但依然保持着激情和斗志,未被岁月所压倒,展现出对生活的乐观态度。他决定离开江淮地区(指江淮河流域),东行征战,再次向东方进发。这里的东方象征着未知的未来,充满了诗人的探索欲望和冒险精神。
最后两句描述了六人欢聚的场景,抬起酒杯,观赏剑的同时,仿佛能够感受到剑气和英勇的氛围。这种聚会场景既是友情的见证,也是壮志豪情的表现,使整首诗词充满了豪情壮志和激昂的气氛。
总的来说,苏轼的《与欧育等六人饮酒》通过描绘春色、饮酒和剑气等元素,表达了友谊的珍贵和对过去岁月的回忆,同时展现了诗人豪情壮志和积极向前的精神面貌,给人以激励和启迪。
“年来齿发老未老”全诗拼音读音对照参考
yǔ ōu yù děng liù rén yǐn jiǔ
与欧育等六人饮酒
hū jīng chūn sè èr fēn kōng, qiě kàn zūn qián bàn zhàng hóng.
忽惊春色二分空,且看樽前半丈红。
kǔ zhàn zhī jūn biàn bái yǔ, juàn yóu lián wǒ yì huáng fēng.
苦战知君便白羽,倦游怜我忆黄封。
nián lái chǐ fā lǎo wèi lǎo, cǐ qù jiāng huái dōng fù dōng.
年来齿发老未老,此去江淮东复东。
jì qǔ liù rén xiāng huì chù, yǐn bēi kàn jiàn zuò shēng fēng.
记取六人相会处,引杯看剑坐生风。
“年来齿发老未老”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。