“却渡旧黄河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却渡旧黄河”全诗
纷纷糟曲间,欲试贤公子。
君家江南英,濯足沧浪水。
却渡旧黄河,涨沙埋马耳。
由来付造物,倚伏何穷已。
当念楚子文,三仕无愠喜。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送欧阳辩监澶州酒》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送欧阳辩监澶州酒》是苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
汗血驾鼓车,
何従致千里。
纷纷糟曲间,
欲试贤公子。
君家江南英,
濯足沧浪水。
却渡旧黄河,
涨沙埋马耳。
由来付造物,
倚伏何穷已。
当念楚子文,
三仕无愠喜。
诗意:
这首诗词是苏轼送别欧阳辩监赴任澶州的作品。诗人以铺陈细腻的语言,表达了对欧阳辩监的祝福和思念之情。诗中描绘了欧阳辩监驾驭鼓车,奔赴千里之行的场景,同时展现了他在纷纷糟曲中欲试贤才的决心。诗人称赞欧阳辩监的家族在江南地区英勇出众,他们身临沧浪之水,洗涤凡尘之垢。然而,欧阳辩监却要渡过黄河,这条古老的河流涨潮,掩埋了他的马耳朵,象征着他将面临的困难和挑战。最后,诗人表达了对造物主的思考,他认为一切命运的安排都已注定,人们只能顺从、接受,而欧阳辩监能够三次仕途无愠无悔,这让诗人感到欣喜。
赏析:
这首诗词通过具体的场景描写和细腻的情感表达,展示了诗人对欧阳辩监的深情厚意和对人生命运的思考。诗中的景物描写生动,通过对欧阳辩监驾车出行的描绘,展现了他的决心和勇气。江南和黄河的对比,凸显了欧阳辩监从一个繁华的地方到另一个陌生困难的地方的转变,这也象征着人生的起伏和变迁。最后,诗人对造物主的思考,表达了一种顺从宿命的态度,同时也对欧阳辩监在三次仕途中保持无愠无悔的品质表示赞赏。
整首诗词以平淡自然的语言表达了诗人深情厚意和对人生命运的思考,既展现了欧阳辩监的勇敢和坚毅,又表达了对他的祝福和敬佩之情。诗词的意境深远,让人在欣赏中感受到了人生的沧桑和命运的不可掌控,同时也激励人们在困境中坚持不懈,保持乐观和坦然的心态。
“却渡旧黄河”全诗拼音读音对照参考
sòng ōu yáng biàn jiān chán zhōu jiǔ
送欧阳辩监澶州酒
hàn xuè jià gǔ chē, hé cóng zhì qiān lǐ.
汗血驾鼓车,何従致千里。
fēn fēn zāo qū jiān, yù shì xián gōng zǐ.
纷纷糟曲间,欲试贤公子。
jūn jiā jiāng nán yīng, zhuó zú cāng láng shuǐ.
君家江南英,濯足沧浪水。
què dù jiù huáng hé, zhǎng shā mái mǎ ěr.
却渡旧黄河,涨沙埋马耳。
yóu lái fù zào wù, yǐ fú hé qióng yǐ.
由来付造物,倚伏何穷已。
dāng niàn chǔ zi wén, sān shì wú yùn xǐ.
当念楚子文,三仕无愠喜。
“却渡旧黄河”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。