“求去悔不勇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“求去悔不勇”全诗
而况东西川,千骑许上冢。
里门下车入,父老自惊耸。
端如何武贤,不事长卿宠。
清时养材杰,杞梓方培拥。
未应遗合抱,取用及把拱。
如君尚出麾,顾我宜耕垄。
先归谢先手,求去悔不勇。
岂云慕廉退,实自知衰冗。
为君扫棠阴,画像或相踵。
(蜀中太守无不画像者。
)
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送周正孺知东川》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送周正孺知东川》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郡中得到荣耀的书生归家,
旧日的朋友们对他倍加珍重。
何况他要去东川和西川,
骑千匹马进入冢墓。
进了城门,下了车,
老人们自觉吃惊。
他的风采如何威武,
不事奉朝廷高官的宠幸。
清朝时期培养材才的英雄,
正是杞梓树下培养起来的。
未来应该会被大家所拥戴,
大家会支持他的任用。
像你这样还能出使边疆,
我却适合务农在田地里。
先归谢你的先行,
我寻求离去却不勇敢。
难道你是羡慕廉隐退,
实际上是自己知道衰老寂寞。
为了你,我将扫除棠阴,
画像或者重叠相依。(在蜀中,太守没有不画像的。)
诗意:
这首诗词描绘了苏轼送别周正孺前往东川的情景。诗中表达了对周正孺荣归故乡的祝贺和对他的赞赏,同时也表达了苏轼自己对朝廷官员地位的不屑和对农耕生活的向往。诗中还表达了对友谊和情感的珍重,以及对周正孺未来的期望和祝福。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了送别的场景和情感。诗人通过对周正孺的赞扬,展现了他在郡中的荣誉地位和受人尊重的情况。诗中的东川和西川象征着边疆地区,对比了周正孺作为朝廷官员和苏轼作为普通百姓的不同境遇和人生选择。
诗中还表达了苏轼对清朝时期培养杰出人才的赞许,认为这是国家的兴盛所需要的。通过对杞梓树的比喻,诗人表达了对周正孺未来发展的期望和支持。
最后几句表达了苏轼自己的感慨和心情。他感谢周正孺的先行,但也承认自己在离开时没有勇气。他认为周正孺之所以出使边疆,是因为他适合这样的角色,而自己则更适合务农。最后的几句表达了苏轼对友谊的珍重和对周正孺的祝福,同时也展示了苏轼自己的无奈和对未来的忧虑。
整首诗词情感真挚,表达了作者对友情、对朋友的珍重和祝福,同时也反映了作者对自己人生境遇的思考和感慨。
“求去悔不勇”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōu zhēng rú zhī dōng chuān
送周正孺知东川
dé jùn shū shēng róng, huán jiā xī rén zhòng.
得郡书生荣,还家昔人重。
ér kuàng dōng xī chuān, qiān qí xǔ shàng zhǒng.
而况东西川,千骑许上冢。
lǐ mén xià chē rù, fù lǎo zì jīng sǒng.
里门下车入,父老自惊耸。
duān rú hé wǔ xián, bù shì zhǎng qīng chǒng.
端如何武贤,不事长卿宠。
qīng shí yǎng cái jié, qǐ zǐ fāng péi yōng.
清时养材杰,杞梓方培拥。
wèi yīng yí hé bào, qǔ yòng jí bǎ gǒng.
未应遗合抱,取用及把拱。
rú jūn shàng chū huī, gù wǒ yí gēng lǒng.
如君尚出麾,顾我宜耕垄。
xiān guī xiè xiān shǒu, qiú qù huǐ bù yǒng.
先归谢先手,求去悔不勇。
qǐ yún mù lián tuì, shí zì zhī shuāi rǒng.
岂云慕廉退,实自知衰冗。
wèi jūn sǎo táng yīn, huà xiàng huò xiāng zhǒng.
为君扫棠阴,画像或相踵。
shǔ zhōng tài shǒu wú bù huà xiàng zhě.
(蜀中太守无不画像者。
)
“求去悔不勇”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。