“曾为水仙佩”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾为水仙佩”出自宋代苏轼的《题杨次公蕙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng wèi shuǐ xiān pèi,诗句平仄:平仄仄平仄。

“曾为水仙佩”全诗

《题杨次公蕙》
蕙本兰之族,依然臭味同。
曾为水仙佩,相识楚词中。
幻色虽非实,真香亦竟空。
发何起微馥,鼻观已先通。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《题杨次公蕙》苏轼 翻译、赏析和诗意

《题杨次公蕙》是苏轼的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蕙本兰之族,依然臭味同。
曾为水仙佩,相识楚词中。
幻色虽非实,真香亦竟空。
发何起微馥,鼻观已先通。

诗意:
这首诗词描述了一种花卉的特性和感悟。诗人将蕙花与兰花相提并论,指出虽然蕙花与兰花同属芳香植物,但它们的气味却相似而不同。诗人提到过去曾将蕙花佩戴在水仙花上,似乎在楚国的诗词中有所了解。他认识到,虽然蕙花的香味虚幻而非实在,但同样产生了一种真实的香气,然而这种香气却是空虚的。诗人感叹,微小的香气是如何产生的呢?只需嗅闻一下,香气就先行感受到了。

赏析:
这首诗词以简洁而精炼的语言描绘了蕙花的特殊气味和诗人的感悟。蕙花与兰花同属芳香植物,但它们的气味却不同,这种细微差别引发了诗人的思考。他认识到虚幻的幻色和真实的香气之间存在一种空虚,折射出人生的无常和虚幻之感。诗人通过蕙花的微香,表达了对生命短暂和人事变幻的感慨。整首诗以简洁而精练的表达,凝练地传达了诗人对生活中短暂而虚幻事物的深刻思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾为水仙佩”全诗拼音读音对照参考

tí yáng cì gōng huì
题杨次公蕙

huì běn lán zhī zú, yī rán chòu wèi tóng.
蕙本兰之族,依然臭味同。
céng wèi shuǐ xiān pèi, xiāng shí chǔ cí zhōng.
曾为水仙佩,相识楚词中。
huàn sè suī fēi shí, zhēn xiāng yì jìng kōng.
幻色虽非实,真香亦竟空。
fā hé qǐ wēi fù, bí guān yǐ xiān tōng.
发何起微馥,鼻观已先通。

“曾为水仙佩”平仄韵脚

拼音:céng wèi shuǐ xiān pèi
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾为水仙佩”的相关诗句

“曾为水仙佩”的关联诗句

网友评论


* “曾为水仙佩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾为水仙佩”出自苏轼的 《题杨次公蕙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。