“虽未麒麟阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虽未麒麟阁”全诗
摩诘元无病,须洹不入流。
苦嫌寻直枉,坐待寸田秋。
虽未麒麟阁,已逃鹦鹉洲。
酒醒风动竹,梦断月窥楼。
众谓元德秀,自称阳道州。
拔葵终相鲁,辟谷会封留。
用舍俱无碍,飘然不系舟。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和阳行先?用郁孤台韵?》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和阳行先用郁孤台韵》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
室空惟法喜,心定有天游。
在空室中,只有佛法的喜悦,心灵安定,可以自由游荡于天地之间。
摩诘元无病,须洹不入流。
摩诘指的是佛教中的一种修行方法,意为观察自己的身体,以认识事物的真相。作者说自己没有病,但并不被世俗所拘束。
苦嫌寻直枉,坐待寸田秋。
作者感到苦恼,认为自己寻求真理的努力是徒劳的。他坐在家中等待秋天收获寸田的收成,象征着他在等待真理的到来。
虽未麒麟阁,已逃鹦鹉洲。
虽然没有进入麒麟阁(指高官显贵的地方),但他已经摆脱了尘世的纷扰和俗务的纠缠。
酒醒风动竹,梦断月窥楼。
酒醒之后,微风吹动着竹子,梦境中的月亮透过窗户洒在楼上。这些景象表达了作者内心的宁静和超脱。
众谓元德秀,自称阳道州。
众人称赞他的才华和德行,而他自己则谦称自己是阳道州(指一个普通的地方)的人。
拔葵终相鲁,辟谷会封留。
拔葵是指挖掘葵花的根,鲁指的是鲁国的人。这两句诗表达了作者在追求真理和修行的过程中,与普通人不同的境遇。
用舍俱无碍,飘然不系舟。
作者在修行的同时,不与名利和俗务纠缠,心灵自由,超脱于尘世之外。
这首诗词展示了苏轼对于尘世的厌倦和对自由境界的追求。他通过修行和追求真理来寻找内心的宁静与超脱,表达了对世俗束缚的抗拒和渴望自由自在的心境。诗中运用了丰富的意象和对比手法,诗意深远,给人以思考和启迪。
“虽未麒麟阁”全诗拼音读音对照参考
hé yáng xíng xiān? yòng yù gū tái yùn?
和阳行先?用郁孤台韵?
shì kōng wéi fǎ xǐ, xīn dìng yǒu tiān yóu.
室空惟法喜,心定有天游。
mó jí yuán wú bìng, xū huán bù rù liú.
摩诘元无病,须洹不入流。
kǔ xián xún zhí wǎng, zuò dài cùn tián qiū.
苦嫌寻直枉,坐待寸田秋。
suī wèi qí lín gé, yǐ táo yīng wǔ zhōu.
虽未麒麟阁,已逃鹦鹉洲。
jiǔ xǐng fēng dòng zhú, mèng duàn yuè kuī lóu.
酒醒风动竹,梦断月窥楼。
zhòng wèi yuán dé xiù, zì chēng yáng dào zhōu.
众谓元德秀,自称阳道州。
bá kuí zhōng xiāng lǔ, bì gǔ huì fēng liú.
拔葵终相鲁,辟谷会封留。
yòng shě jù wú ài, piāo rán bù xì zhōu.
用舍俱无碍,飘然不系舟。
“虽未麒麟阁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。