“离离日萼蔫”的意思及全诗出处和翻译赏析

离离日萼蔫”出自宋代苏轼的《臣病弥月闻垂云花开顺阇黎以诗见招次韵答之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí lí rì è niān,诗句平仄:平平仄仄平。

“离离日萼蔫”全诗

《臣病弥月闻垂云花开顺阇黎以诗见招次韵答之》
道人心似水,不碍照花妍。
燕坐春强半,清阴月屡迁。
平生无起灭,一念有陈鲜。
袅袅风枝举,离离日萼蔫
病吟终少味,老醉不成颠。
何必遨头出,湖中有散仙。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《臣病弥月闻垂云花开顺阇黎以诗见招次韵答之》苏轼 翻译、赏析和诗意

《臣病弥月闻垂云花开顺阇黎以诗见招次韵答之》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
臣病了一个月,听说垂云花盛开了,我以诗作为回应,顺阇黎为我示下一句诗。

诗意:
这首诗词表达了苏轼身体不适的情况下对花朵和月亮的观察和感受,同时展示了他对诗歌创作的执着和对生活的思考。诗人通过自己的病情,描绘了自然界中花朵盛开和月亮升起的变化,与自己的生命状态相比较,表达了对平凡而短暂的人生的思考。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过对花朵和月亮的描述,抒发了诗人对生命和时间流逝的感叹和思考。

首句"道人心似水,不碍照花妍"表达了诗人心境如水般平静,不受花朵的绚丽所干扰。他以平静的心态观察自然界的美丽,反映了他对生活的豁达和对艺术的追求。

"燕坐春强半,清阴月屡迁"描绘了燕子在春天占据了半个天空,而月亮则不断升起和落下,暗示了时间的流逝和事物的更迭。

"平生无起灭,一念有陈鲜"表达了诗人对人生的思考。他认为个人的一生并没有什么起伏,而是在平淡中随着思想的变化而有所不同。

"袅袅风枝举,离离日萼蔫"描绘了花朵受风摇曳的景象,以及日光下花朵的凋谢,表达了生命的脆弱和短暂。

"病吟终少味,老醉不成颠"表达了诗人因病而丧失了对吟咏的兴趣和对酒的热爱。这种身体上的困扰和精神上的失落进一步强调了人生的无常和不可预测性。

最后两句"何必遨头出,湖中有散仙"表明诗人并不追求名利和寻求变故,而是认为湖中的散仙才是真正的自由和安逸之所在。这种态度体现了诗人对宁静和超脱世俗的向往。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对生命和时间的思考,以及对超越世俗的追求。它展示了苏轼独特的情感表达和对人生哲理的思考,具有深刻的意境和感人的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离离日萼蔫”全诗拼音读音对照参考

chén bìng mí yuè wén chuí yún huā kāi shùn shé lí yǐ shī jiàn zhāo cì yùn dá zhī
臣病弥月闻垂云花开顺阇黎以诗见招次韵答之

dào rén xīn shì shuǐ, bù ài zhào huā yán.
道人心似水,不碍照花妍。
yàn zuò chūn qiáng bàn, qīng yīn yuè lǚ qiān.
燕坐春强半,清阴月屡迁。
píng shēng wú qǐ miè, yī niàn yǒu chén xiān.
平生无起灭,一念有陈鲜。
niǎo niǎo fēng zhī jǔ, lí lí rì è niān.
袅袅风枝举,离离日萼蔫。
bìng yín zhōng shǎo wèi, lǎo zuì bù chéng diān.
病吟终少味,老醉不成颠。
hé bì áo tóu chū, hú zhōng yǒu sàn xiān.
何必遨头出,湖中有散仙。

“离离日萼蔫”平仄韵脚

拼音:lí lí rì è niān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离离日萼蔫”的相关诗句

“离离日萼蔫”的关联诗句

网友评论


* “离离日萼蔫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离离日萼蔫”出自苏轼的 《臣病弥月闻垂云花开顺阇黎以诗见招次韵答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。