“小人苦喧阗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小人苦喧阗”全诗
官作既有程,煮盐烟在川。
汲井岁榾榾,出车日连连。
自公斗三百,转致斛六千。
君子慎止足,小人苦喧阗。
我何良叹嗟,物理固自然。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《盐井(盐井在成州长道县,有盐官故城)》杜甫 翻译、赏析和诗意
《盐井(盐井在成州长道县,有盐官故城)》是唐代诗人杜甫的作品。诗意描绘了盐井中的景象和盐的生产过程,并让人思考君子和小人的不同态度和命运。
诗中描述了盐井中的景象,卤中的草木都变白了,而年轻的官盐之色却变得更加青翠。官盐的生产过程已经达到了一定的程度,盐被煮制的烟雾弥漫在川地上。
诗人进一步描绘了盐井的生产过程:每年汲井的次数很多,出车的频率也很高。每次从盐场出来,车上都装满了盐。以公斗为单位,每次有三百斗,从而升级到六千斛。
接着,杜甫抒发了自己的感慨:君子应该慎重行动,而小人却喧嚣不止。他为自然法则而叹息,认为一切事物都遵循自己的规律。
整首诗通过对盐井景象和盐的生产过程的描绘,展示了当时社会的运作方式和君子与小人的不同态度。同时,诗中回归自然,表达了对自然法则的思考。
中文译文:
卤汤中的草木都变白了,
但年轻的官盐却更青翠。
官方的盐已经有了一定的程序,
煮盐的烟雾弥漫在川地上。
每年汲井的次数很多,
出车的频率也很高。
每次从盐场出来,
车上都装满了盐。
每次三百斗盐,
升级到六千斛。
君子应该慎重行动,
而小人却喧嚣不止。
我为自然法则而感叹,
物理规律始终存在。
这首诗通过描绘盐井中的景象和盐的生产过程,以及杜甫的感慨,深思君子和小人的行为和自然法则。同时,诗中透露出对自然规律的敬畏和思考。
“小人苦喧阗”全诗拼音读音对照参考
yán jǐng yán jǐng zài chéng zhōu zhǎng dào xiàn, yǒu yán guān gù chéng
盐井(盐井在成州长道县,有盐官故城)
lǔ zhōng cǎo mù bái, qīng zhě guān yán yān.
卤中草木白,青者官盐烟。
guān zuò jì yǒu chéng, zhǔ yán yān zài chuān.
官作既有程,煮盐烟在川。
jí jǐng suì gǔ gǔ, chū chē rì lián lián.
汲井岁榾榾,出车日连连。
zì gōng dǒu sān bǎi, zhuǎn zhì hú liù qiān.
自公斗三百,转致斛六千。
jūn zǐ shèn zhǐ zú, xiǎo rén kǔ xuān tián.
君子慎止足,小人苦喧阗。
wǒ hé liáng tàn jiē, wù lǐ gù zì rán.
我何良叹嗟,物理固自然。
“小人苦喧阗”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。