“入我病风手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入我病风手”全诗
入我病风手,(古语云,磨墨如病风手。
)玄云渰凄凄。
是中有何好,而我喜欲迷。
既似蜡屐阮,又如锻柳嵇。
醉笔得天全,宛宛天投霓。
多谢中书君,伴我此幽栖。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《自笑(〔一题:试笔〕)》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《自笑(〔一题:试笔〕)》
子石如琢玉,远烟真削黳。
入我病风手,(古语云,磨墨如病风手。)
玄云渰凄凄。
是中有何好,而我喜欲迷。
既似蜡屐阮,又如锻柳嵇。
醉笔得天全,宛宛天投霓。
多谢中书君,伴我此幽栖。
中文译文:
小石如同琢玉,远处的烟雾真实而深邃。
进入我病弱的手中,(古语说,磨墨就像得了风病的手。)
玄云飘渺凄凄。
其中有什么好处,但我喜欢迷失其中。
既像蜡制的履鞋阮,又像锻造的柳嵇。
陶醉于笔墨之中得到完美,像天空中的彩虹一般美丽。
非常感谢与我共同度过这幽静的时光的中书君。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼的《自笑》。诗中通过描写琢玉、烟雾、病风手、玄云、蜡屐、锻柳等形象,表达了诗人对墨磨写字的痴迷和陶醉之情。
首先,诗人以子石如琢玉、远烟真削黳的形象来比喻墨磨的过程,凸显了墨磨的精致和烟雾般的神秘感。接着,诗人将墨磨与病风手相联系,暗示了他对墨磨写字的痴迷程度,将其形容为一种病态的状态。玄云渰凄凄的描写进一步加深了诗人内心的忧郁和迷惘。
在诗的后半部分,诗人提到既像蜡屐阮,又如锻柳嵇。蜡屐是古代文人常用的鞋履,锻柳是指锻造柳嵇的形象,这里用来比喻诗人的笔墨。诗人将自己的写作比作蜡屐和锻柳,意味着他的笔墨经过精心调试和打磨,达到了完美的状态。
最后,诗人感谢与他共同度过这幽静时光的中书君。中书君可能指的是与苏轼交往密切的友人或官员,他们共同欣赏和陶醉于诗人的墨磨写字之美。
整首诗通过对墨磨写字的描写,表达了诗人对艺术创作的痴迷和追求完美的态度。诗中的形象描写细腻而富有想象力,展现了苏轼独特的艺术才华和对诗词创作的热爱。同时,诗中也流露出诗人内心的孤独和忧伤,传达了他对墨磨写字的沉思和情感的寄托。
“入我病风手”全诗拼音读音对照参考
zì xiào yī tí: shì bǐ
自笑(〔一题:试笔〕)
zi shí rú zuó yù, yuǎn yān zhēn xuē yī.
子石如琢玉,远烟真削黳。
rù wǒ bìng fēng shǒu, gǔ yǔ yún, mó mò rú bìng fēng shǒu.
入我病风手,(古语云,磨墨如病风手。
xuán yún yǎn qī qī.
)玄云渰凄凄。
shì zhōng yǒu hé hǎo, ér wǒ xǐ yù mí.
是中有何好,而我喜欲迷。
jì shì là jī ruǎn, yòu rú duàn liǔ jī.
既似蜡屐阮,又如锻柳嵇。
zuì bǐ dé tiān quán, wǎn wǎn tiān tóu ní.
醉笔得天全,宛宛天投霓。
duō xiè zhōng shū jūn, bàn wǒ cǐ yōu qī.
多谢中书君,伴我此幽栖。
“入我病风手”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。