“惠崇烟雨芦雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

惠崇烟雨芦雁”出自宋代苏轼的《惠崇芦雁》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huì chóng yān yǔ lú yàn,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“惠崇烟雨芦雁”全诗

《惠崇芦雁》
惠崇烟雨芦雁,坐我潇湘洞庭。
欲买扁舟归去,故人云是丹青。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《惠崇芦雁》苏轼 翻译、赏析和诗意

《惠崇芦雁》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惠崇烟雨芦雁,
坐我潇湘洞庭。
欲买扁舟归去,
故人云是丹青。

诗意:
这首诗词表达了苏轼对乡愁和离别的思念之情。诗中的"惠崇烟雨芦雁"是指惠州的景色,烟雨中的飞翔的芦雁象征着远方的归期。"我"指的是苏轼自己,他坐在潇湘洞庭之间,这里代表了他的故乡。他渴望买一只扁舟,回到故乡,与故人重逢。而故人却只能通过丹青(绘画)的手法来相见。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达个人情感,展现了苏轼对故乡的思念和对乡愁的深切感受。"惠崇烟雨芦雁"描绘了惠州雨雾笼罩下的美景,芦雁的飞翔给人一种离别的感觉。"潇湘洞庭"则是指苏轼的故乡,这里是他心灵的归宿。诗人表达了强烈的思乡之情,渴望买一只扁舟回到故乡,与故人相见。然而,现实的阻隔使得他们无法直接相聚,只能通过丹青来实现心灵的交流。

这首诗词通过简洁而凝练的语言,以及深情的笔调,抒发了诗人对故乡的思念之情。它不仅描绘了美丽的自然景色,还表达了诗人对故人的深厚感情。整首诗词给人一种忧伤而温暖的感觉,引发读者内心对故乡和亲人的回忆和思考。同时,也反映了宋代文人士子的离乡之苦和对亲情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惠崇烟雨芦雁”全诗拼音读音对照参考

huì chóng lú yàn
惠崇芦雁

huì chóng yān yǔ lú yàn, zuò wǒ xiāo xiāng dòng tíng.
惠崇烟雨芦雁,坐我潇湘洞庭。
yù mǎi piān zhōu guī qù, gù rén yún shì dān qīng.
欲买扁舟归去,故人云是丹青。

“惠崇烟雨芦雁”平仄韵脚

拼音:huì chóng yān yǔ lú yàn
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惠崇烟雨芦雁”的相关诗句

“惠崇烟雨芦雁”的关联诗句

网友评论


* “惠崇烟雨芦雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惠崇烟雨芦雁”出自苏轼的 《惠崇芦雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。