“开门野鹤飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

开门野鹤飞”出自宋代苏轼的《中隐堂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kāi mén yě hè fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“开门野鹤飞”全诗

《中隐堂诗》
去蜀初逃难,游秦遂不归。
园荒乔木老,堂在昔人非。
凿石清泉激,开门野鹤飞
退居吾久念,长恐此心违。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《中隐堂诗》苏轼 翻译、赏析和诗意

《中隐堂诗》是苏轼的作品,描写了他初次逃离蜀地、游历秦地并未归还家乡后,在中隐堂(一处隐居之地)的感慨与思念之情。

以下是这首诗的中文译文:

去蜀初逃难,
游秦遂不归。
园荒乔木老,
堂在昔人非。
凿石清泉激,
开门野鹤飞。
退居吾久念,
长恐此心违。

这首诗词通过描述作者的离乡经历和隐居生活,表达了他对故乡的思念之情和对内心的担忧。

在诗的开头,苏轼提到他初次离开蜀地逃难,随后游历秦地,但却没有回到故乡。接着他描绘了他的隐居之地——中隐堂,园中的树木荒废、苍老,而堂室却是昔日的人已不在了。

诗的下半部分,苏轼通过凿石取泉的手法,描述了清泉激流的景象,以及门外野鹤的飞翔。这些景象与他的内心情感形成了对比,凸显了他内心的孤独和与世隔绝的状态。

最后两句表达了苏轼在隐居之地长时间思念故乡的情感,他担心自己隐居的决定是否背离了他内心的真实愿望。整首诗以简洁而深沉的语言,展现了作者在隐居中所体验到的孤独、思乡和内心挣扎的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开门野鹤飞”全诗拼音读音对照参考

zhōng yǐn táng shī
中隐堂诗

qù shǔ chū táo nàn, yóu qín suì bù guī.
去蜀初逃难,游秦遂不归。
yuán huāng qiáo mù lǎo, táng zài xī rén fēi.
园荒乔木老,堂在昔人非。
záo shí qīng quán jī, kāi mén yě hè fēi.
凿石清泉激,开门野鹤飞。
tuì jū wú jiǔ niàn, zhǎng kǒng cǐ xīn wéi.
退居吾久念,长恐此心违。

“开门野鹤飞”平仄韵脚

拼音:kāi mén yě hè fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开门野鹤飞”的相关诗句

“开门野鹤飞”的关联诗句

网友评论


* “开门野鹤飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开门野鹤飞”出自苏轼的 《中隐堂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。