“水流香轂渡千门”的意思及全诗出处和翻译赏析

水流香轂渡千门”出自宋代晏殊的《元夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ liú xiāng gǔ dù qiān mén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“水流香轂渡千门”全诗

《元夕》
星粲实灯连九市,水流香轂渡千门
姮娥似有随人意,柳示花前月半昏。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《元夕》晏殊 翻译、赏析和诗意

《元夕》是宋代晏殊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
星光璀璨照亮九市,
水流香车渡过千门。
美丽的姮娥仿佛顺从人们的心意,
垂柳在花前展示,月亮半藏昏暗。

诗意:
这首诗描绘了元宵节夜晚的景象。元宵节是中国传统节日,人们在这一天会点亮灯笼、放烟花、欢聚一堂,庆祝新的一年开始。晏殊通过描绘繁华的市场、香车渡河、美丽的姮娥和垂柳,以及昏暗的月亮,展现了元宵节夜晚的热闹和浪漫氛围。

赏析:
1. 诗词以星光璀璨照亮九市为开篇,形象地描绘了灯火辉煌的景象。这里的“九市”指的是市集,也可以理解为繁华热闹的场所。
2. 描述水流香车渡过千门,表现了元宵节时人们热闹的场景。水流和香车都是节日活动的一部分,展示了人们欢庆的喜悦和热情。
3. “姮娥似有随人意”这句表达了美丽的姮娥仿佛顺从着人们的心意,为节日增添了一份神秘和浪漫的氛围。姮娥是传说中的仙女,与月亮有关,暗示了月圆人团圆的美好寓意。
4. 最后两句“柳示花前月半昏”,描绘了垂柳在花前展示,而月亮则半藏昏暗。这种对比营造了一种朦胧的意境,与元宵节夜晚的浪漫氛围相呼应。

综合来看,晏殊通过描绘元宵节夜晚的繁华景象、姮娥的美丽和垂柳的婉约,以及月亮的昏暗,将读者带入了一个充满喜庆和浪漫的节日氛围中,表达了对节日的赞美和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水流香轂渡千门”全诗拼音读音对照参考

yuán xī
元夕

xīng càn shí dēng lián jiǔ shì, shuǐ liú xiāng gǔ dù qiān mén.
星粲实灯连九市,水流香轂渡千门。
héng é shì yǒu suí rén yì, liǔ shì huā qián yuè bàn hūn.
姮娥似有随人意,柳示花前月半昏。

“水流香轂渡千门”平仄韵脚

拼音:shuǐ liú xiāng gǔ dù qiān mén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水流香轂渡千门”的相关诗句

“水流香轂渡千门”的关联诗句

网友评论


* “水流香轂渡千门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水流香轂渡千门”出自晏殊的 《元夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。