“春莺欲满枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

春莺欲满枝”出自宋代晏殊的《次韵和天章范待製上元從幸会灵观》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn yīng yù mǎn zhī,诗句平仄:平平仄仄平。

“春莺欲满枝”全诗

《次韵和天章范待製上元從幸会灵观》
春莺欲满枝,荷橐從游时。
旭日生华盖,灵风入羽旗。
酒含雕玉浅,香度博山迟。
共识天颜近,都忘尺漏移。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《次韵和天章范待製上元從幸会灵观》晏殊 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵和天章范待製上元從幸会灵观》

春莺欲满枝,
荷橐從游时。
旭日生华盖,
灵风入羽旗。
酒含雕玉浅,
香度博山迟。
共识天颜近,
都忘尺漏移。

中文译文:
春天的黄莺欲满枝头鸣唱,
随着橐驼一同游荡时光。
旭日升起,彩霞如华盖,
灵风飘入羽旗之中。
酒杯中蕴含着雕琢的玉,微浅地饮尽,
芳香缓缓弥漫,如同博山迟迟。
我们共同认识天颜的亲近,
时光的流逝被我们忘却。

诗意和赏析:
这首诗是宋代晏殊的作品,写于上元节时。诗人借上元节的喜庆氛围,表达了对美好时光的渴望和对忘却时光流逝的思考。

首两句描述了春天的景象,莺鸟欢唱于盛开的枝头,荷花橐驼游弋其中,展现了春天的生机和活力。

接下来的两句描绘了旭日升起的景象,暗示着新的一天的开始。彩霞如华盖,灵风如羽旗,给人一种庄严而神秘的氛围,也象征着吉祥和祝福。

下半部分描写了欢聚的场景,人们举杯畅饮,酒杯中盛满了精美的玉器酒,微浅地品尝着。香气弥漫,仿佛时间在这一刻变得缓慢,宛如博山的美景。

最后两句表达了共同的心境,大家都忘记了时间的流逝,只专注于与天颜(指皇帝)的亲近。诗人通过这样的描写,表达了对美好时光的珍惜和对流逝时光的遗憾,也暗示了人们在忙碌的日常生活中应当珍惜和享受当下的美好时光。

整首诗意境优美,用词简练而富有意境,通过描绘春天的景象、太阳升起、人们欢聚共饮的场景,以及对时间流逝的思考,传达了对美好时光的追求和对时光流逝的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春莺欲满枝”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé tiān zhāng fàn dài zhì shàng yuán cóng xìng huì líng guān
次韵和天章范待製上元從幸会灵观

chūn yīng yù mǎn zhī, hé tuó cóng yóu shí.
春莺欲满枝,荷橐從游时。
xù rì shēng huá gài, líng fēng rù yǔ qí.
旭日生华盖,灵风入羽旗。
jiǔ hán diāo yù qiǎn, xiāng dù bó shān chí.
酒含雕玉浅,香度博山迟。
gòng shí tiān yán jìn, dōu wàng chǐ lòu yí.
共识天颜近,都忘尺漏移。

“春莺欲满枝”平仄韵脚

拼音:chūn yīng yù mǎn zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春莺欲满枝”的相关诗句

“春莺欲满枝”的关联诗句

网友评论


* “春莺欲满枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春莺欲满枝”出自晏殊的 《次韵和天章范待製上元從幸会灵观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。