“似曾相识燕归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

似曾相识燕归来”出自宋代晏殊的《假中示判官张寺丞王校勘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì céng xiāng shí yàn guī lái,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“似曾相识燕归来”全诗

《假中示判官张寺丞王校勘》
元巳清明假未开,小园幽径独徘徊。
春寒不定斑斑雨,宿醉难禁滟滟杯。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来
游梁赋客多风味,莫惜青钱万选才。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《假中示判官张寺丞王校勘》晏殊 翻译、赏析和诗意

《假中示判官张寺丞王校勘》是宋代晏殊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清明时节,我暂时充任判官张寺丞,王校勘。阳光明媚,我独自在幽静的小园里徘徊。春天的寒意时有时无,雨点点滴洒下,我陷入了宿醉的迷糊中,难以抵挡美酒的诱惑。无法阻止花儿凋谢离去,仿佛曾经相识的燕子又回来了。在这里游赏的文人雅客多姿多彩,不要吝惜青铜钱,万选才子。

诗意:
这首诗以清明时节为背景,描绘了一个人在假扮官员的身份下,独自在小园中游荡的情景。诗中通过描写春寒不定、雨点斑斑、宿醉难禁等形象,表现了主人公内心的迷茫和无奈。诗人以花落与燕归的景象暗喻人事的无常和离别,而文人雅客的出现则揭示了社交场合中的虚伪和功利。最后两句鼓励人们要慷慨解囊,广纳才子,表达了对文化人才的赞赏和期望。

赏析:
这首诗以简洁的语言和细腻的描写,将个人情感与时节景色相融合,展示了晏殊独特的艺术风格。诗中的清明意象象征着生命的短暂和离别的不可避免,引发读者对生命和人情的思考。通过揭示社交场合的虚伪和功利,诗人对那些追求名利的人提出了批评和警示。最后两句鼓励慷慨解囊、广纳才子,体现了晏殊对文化人才的推崇与期望。整首诗以清新雅致的笔触,寄托了晏殊对人生的深思和对文化繁荣的向往,展现了他独特的情感和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似曾相识燕归来”全诗拼音读音对照参考

jiǎ zhōng shì pàn guān zhāng sì chéng wáng jiào kān
假中示判官张寺丞王校勘

yuán sì qīng míng jiǎ wèi kāi, xiǎo yuán yōu jìng dú pái huái.
元巳清明假未开,小园幽径独徘徊。
chūn hán bù dìng bān bān yǔ, sù zuì nán jìn yàn yàn bēi.
春寒不定斑斑雨,宿醉难禁滟滟杯。
wú kě nài hé huā luò qù, sì céng xiāng shí yàn guī lái.
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
yóu liáng fù kè duō fēng wèi, mò xī qīng qián wàn xuǎn cái.
游梁赋客多风味,莫惜青钱万选才。

“似曾相识燕归来”平仄韵脚

拼音:sì céng xiāng shí yàn guī lái
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似曾相识燕归来”的相关诗句

“似曾相识燕归来”的关联诗句

网友评论


* “似曾相识燕归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似曾相识燕归来”出自晏殊的 《假中示判官张寺丞王校勘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。