“曾上蓬莱宫里行”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾上蓬莱宫里行”出自唐代杜牧的《寄题甘露寺北轩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng shàng péng lái gōng lǐ xíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“曾上蓬莱宫里行”全诗

《寄题甘露寺北轩》
曾上蓬莱宫里行,北轩栏槛最留情。
孤高堪弄桓伊笛,缥缈宜闻子晋笙。
天接海门秋水色,烟笼隋苑暮钟声。
他年会着荷衣去,不向山僧道姓名。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《寄题甘露寺北轩》杜牧 翻译、赏析和诗意

《寄题甘露寺北轩》是唐代诗人杜牧创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经登上蓬莱宫里行,北轩栏槛最留情。
孤高的我能演奏桓伊笛,虚幻的音乐宜听子晋笙。
天空与海门交接的秋水色,烟雾笼罩着隋唐的苑囿,暮时钟声响起。
他年我将身着荷衣去,不向山僧透露我的名字。

诗意:
这首诗词描绘了诗人杜牧对甘露寺北轩的题记。诗人回忆起曾经登上蓬莱宫的经历,而甘露寺北轩的栏槛却给他留下了更深刻的印象。诗人自比孤高之人,能演奏桓伊笛,而子晋笙的音乐更加虚幻而美妙。诗人描绘了秋天的天空与海门的交汇处,以及隋唐时期苑囿中笼罩的烟雾,暮时鸣起的钟声。最后,诗人表示将来的某一年,他会身着荷衣前往寺庙,但不会向山僧透露自己的名字。

赏析:
这首诗词以细腻的描写展示了杜牧的才华和感受力。诗人运用了丰富的意象和富有韵律感的语言来表达自己的情感。

首先,诗人通过回忆曾经登上蓬莱宫的经历,展示了一种宫殿的壮丽和华丽。然后,诗人转而描述甘露寺北轩的栏槛,将其作为留情之地,显示出他对这个地方的特殊情感。

接下来,诗人以自比的方式表达了自己的孤高之情,他能演奏桓伊笛,而子晋笙的音乐更加虚幻而美妙。这一描写既展示了诗人的音乐才华,又表达了他对美的追求和对艺术的热爱。

诗人继续运用意象来描绘秋天的景色,将天空与海门的交汇处描绘成了秋水的色彩。同时,他提到了隋唐时期苑囿中笼罩的烟雾,暮时鸣起的钟声,给人一种幽静而寂寞的感觉。

最后,诗人展示了对未来的遐想。他表示将来的某一年,他会身着荷衣前往寺庙,但他不会透露自己的名字,这可能是为了表达他对隐逸生活的向往和对自由的追求。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对美的追求、对音乐艺术的热爱以及对自由和隐逸生活的向往。同时,诗人通过对过去和未来的对比,展示了对时光流转和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾上蓬莱宫里行”全诗拼音读音对照参考

jì tí gān lù sì běi xuān
寄题甘露寺北轩

céng shàng péng lái gōng lǐ xíng, běi xuān lán kǎn zuì liú qíng.
曾上蓬莱宫里行,北轩栏槛最留情。
gū gāo kān nòng huán yī dí, piāo miǎo yí wén zi jìn shēng.
孤高堪弄桓伊笛,缥缈宜闻子晋笙。
tiān jiē hǎi mén qiū shuǐ sè, yān lóng suí yuàn mù zhōng shēng.
天接海门秋水色,烟笼隋苑暮钟声。
tā nián huì zhe hé yī qù, bù xiàng shān sēng dào xìng míng.
他年会着荷衣去,不向山僧道姓名。

“曾上蓬莱宫里行”平仄韵脚

拼音:céng shàng péng lái gōng lǐ xíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾上蓬莱宫里行”的相关诗句

“曾上蓬莱宫里行”的关联诗句

网友评论


* “曾上蓬莱宫里行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾上蓬莱宫里行”出自杜牧的 《寄题甘露寺北轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。