“尚有哀弦留至今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚有哀弦留至今”全诗
含情欲语独无处,传与琵琶心自知。
黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。
汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。
汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。
可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《明妃曲》王安石 翻译、赏析和诗意
《明妃曲》是宋代文学家王安石的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明妃初嫁与胡儿,
毡车百辆皆胡姬。
含情欲语独无处,
传与琵琶心自知。
黄金杆拨春风手,
弹看飞鸿劝胡酒。
汉宫侍女暗垂泪,
沙上行人却回首。
汉恩自浅胡恩深,
人生乐在相知心。
可怜青冢已芜没,
尚有哀弦留至今。
诗意和赏析:
《明妃曲》是一首以明妃为主题的诗歌,通过描绘明妃的婚姻和境遇,表达了作者对于生活的思考和对人情世故的感慨。
诗中描述了明妃初嫁给胡人,嫁妆中的毡车、胡姬等都是外来的异物。明妃含情欲表达自己的心意,但却无处倾诉,只能把真情传达给琵琶,而琵琶也能理解明妃的心思。
诗中出现的黄金杆指的是琵琶,作者以此形容明妃的手在拨弄琵琶时,如春风拂面般柔软。明妃弹奏琵琶的音乐吸引了飞鸿,作者以此比喻明妃的音乐才华能够感动人心,甚至劝胡人留下来品味胡酒。
然而,汉宫的侍女暗自垂泪,而在沙滩上行走的胡人却回头看着明妃。这一景象呈现了明妃与胡人之间的矛盾和无奈。明妃对汉朝的恩情浅薄,而对胡人的恩情却深厚,这展现了人情深浅和相知之间的人生乐趣。
最后两句表达了诗人对明妃的怀念和对胡人的思念。诗人对明妃的墓已经荒芜不堪感到可怜,但他们依然通过悲伤的琴弦来怀念过去的岁月。
整首诗以明妃的婚姻和遭遇为线索,通过琵琶的形象和明妃之间的对比,表达了作者对于人情世故、生活和人生意义的思考。诗中的音乐元素和景物描写使得诗歌更具感染力,展现了王安石独特的艺术风格。
“尚有哀弦留至今”全诗拼音读音对照参考
míng fēi qū
明妃曲
míng fēi chū jià yǔ hú ér, zhān chē bǎi liàng jiē hú jī.
明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。
hán qíng yù yǔ dú wú chǔ, chuán yǔ pí pá xīn zì zhī.
含情欲语独无处,传与琵琶心自知。
huáng jīn gān bō chūn fēng shǒu, dàn kàn fēi hóng quàn hú jiǔ.
黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。
hàn gōng shì nǚ àn chuí lèi, shā shàng xíng rén què huí shǒu.
汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。
hàn ēn zì qiǎn hú ēn shēn, rén shēng lè zài xiāng zhī xīn.
汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。
kě lián qīng zhǒng yǐ wú méi, shàng yǒu āi xián liú zhì jīn.
可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。
“尚有哀弦留至今”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。