“却因歌舞破除休”的意思及全诗出处和翻译赏析

却因歌舞破除休”出自宋代王安石的《金陵怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què yīn gē wǔ pò chú xiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却因歌舞破除休”全诗

《金陵怀古》
六代豪华空处所,金陵王气黯然收。
烟浓草远望不尽,物换星移度几秋。
至竟江山谁是主,却因歌舞破除休
我来不见当时事,上尽重城更上楼。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《金陵怀古》王安石 翻译、赏析和诗意

《金陵怀古》是宋代文学家王安石的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
六代过去,豪华的地方如今空空荡荡,
金陵的王气黯然消散。
烟雾浓郁,草地遥远,望不尽头,
物事转换,星辰移动已过多少秋。
到底江山归谁所有,
却因为歌舞而动荡不安。
我来到这里,却看不到当时的盛景,
一路向上,重城之上,再上高楼。

诗意:
《金陵怀古》以金陵(现在的南京)为背景,表达了对过去辉煌的六代历史和江山更迭的悲叹和思考。诗中描述了金陵豪华的空荡和王气的消散,以及烟雾笼罩下遥远的草地,显示出时光的流转和沧桑的变迁。诗人对江山归属的疑问和歌舞带来的动荡感到困惑。最后,诗人登上高楼,却无法看到当时的盛景,暗示了光辉背后的虚幻和历史的不可复现。

赏析:
《金陵怀古》通过对金陵的怀古之情,展示了诗人对历史变迁的思考和对江山命运的追问。诗中运用了烟雾、草地、星辰等意象,以及豪华的空荡和歌舞带来的动荡,描绘了金陵昔日的辉煌和现实的苍凉。诗人的登高望远象征着他对历史真相的追求,然而无法看到当时的盛景,暗示了人类对过去的记忆和历史的限制。整首诗词在表达诗人对历史的忧思之余,也体现了他对现实的不满和对人事无常的感慨。

王安石是宋代著名的文学家和政治家,他在《金陵怀古》中运用了自己独特的写作手法,通过对景物的描绘和对历史的思考,传达了一种对时光变迁和人事无常的深刻感受。这首诗词以其深邃的意境和抒发内心情感的力量,展示了王安石作为一代文学巨匠的才华和对人生命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却因歌舞破除休”全诗拼音读音对照参考

jīn líng huái gǔ
金陵怀古

liù dài háo huá kōng chù suǒ, jīn líng wáng qì àn rán shōu.
六代豪华空处所,金陵王气黯然收。
yān nóng cǎo yuǎn wàng bù jìn, wù huàn xīng yí dù jǐ qiū.
烟浓草远望不尽,物换星移度几秋。
zhì jìng jiāng shān shuí shì zhǔ, què yīn gē wǔ pò chú xiū.
至竟江山谁是主,却因歌舞破除休。
wǒ lái bú jiàn dāng shí shì, shàng jǐn zhòng chéng gèng shàng lóu.
我来不见当时事,上尽重城更上楼。

“却因歌舞破除休”平仄韵脚

拼音:què yīn gē wǔ pò chú xiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却因歌舞破除休”的相关诗句

“却因歌舞破除休”的关联诗句

网友评论


* “却因歌舞破除休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却因歌舞破除休”出自王安石的 《金陵怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。