“咫尺应须论万里”的意思及全诗出处和翻译赏析

咫尺应须论万里”出自唐代杜甫的《戏题画山水图歌(一本题下有王宰二字·宰,蜀人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ chǐ yīng xū lùn wàn lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“咫尺应须论万里”全诗

《戏题画山水图歌(一本题下有王宰二字·宰,蜀人)》
十日画一水,五日画一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。
壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。
舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。
尤工远势古莫比,咫尺应须论万里
焉得并州快剪刀,翦取吴松半江水。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《戏题画山水图歌(一本题下有王宰二字·宰,蜀人)》杜甫 翻译、赏析和诗意

《戏题画山水图歌(一本题下有王宰二字·宰,蜀人)》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗描述了一幅山水画的壮丽景色,并表达了对画家王宰的赞美和对艺术创作的思考。

诗中首先提到了画家王宰的能事,他能够十日画一水,五日画一石,展现了他的绘画才华。然而,王宰并不受到别人的催促和迫使,他才愿意留下真迹。这表明了王宰对艺术的追求和对真实表达的坚持。

接下来,诗人描述了画中的景色。诗中提到了昆仑山和方壶图,昆仑山是传说中的神山,方壶图则是画中的一幅山水图。这幅画挂在王宰的高堂之上,展示了壮丽的山水景色。诗人还提到了巴陵洞庭和日本东,巴陵是湖南的一个地名,洞庭则是洞庭湖的简称。这里的水与银河相通,画中还有云气随飞龙。舟人和渔子进入浦溆,山木被亚洪涛风吹得几乎倒下。这些景色的描绘生动而壮丽。

最后,诗人表达了对王宰的赞美和对自己的思考。他称王宰为“尤工远势古莫比”,意思是王宰的绘画技艺高超,远远超过了古代的画家。他希望自己能够像王宰一样,拥有一把快剪刀,剪取吴松半江水,表达了对艺术创作的渴望和对自己能力的思考。

这首诗通过描绘山水画的壮丽景色,表达了对艺术创作的赞美和思考。诗人通过对画家王宰的赞美,表达了对艺术家的敬佩和对艺术创作的追求。诗中的景色描绘生动而壮丽,给人以美的享受。整首诗意境高远,表达了诗人对艺术的热爱和对自己能力的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咫尺应须论万里”全诗拼音读音对照参考

xì tí huà shān shuǐ tú gē yī běn tí xià yǒu wáng zǎi èr zì zǎi, shǔ rén
戏题画山水图歌(一本题下有王宰二字·宰,蜀人)

shí rì huà yī shuǐ, wǔ rì huà yī shí.
十日画一水,五日画一石。
néng shì bù shòu xiāng cù pò,
能事不受相促迫,
wáng zǎi shǐ kěn liú zhēn jī.
王宰始肯留真迹。
zhuàng zāi kūn lún fāng hú tú, guà jūn gāo táng zhī sù bì.
壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。
bā líng dòng tíng rì běn dōng, chì àn shuǐ yǔ yín hé tōng, zhōng yǒu yún qì suí fēi lóng.
巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。
zhōu rén yú zi rù pǔ xù, shān mù jǐn yà hóng tāo fēng.
舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。
yóu gōng yuǎn shì gǔ mò bǐ,
尤工远势古莫比,
zhǐ chǐ yīng xū lùn wàn lǐ.
咫尺应须论万里。
yān dé bīng zhōu kuài jiǎn dāo, jiǎn qǔ wú sōng bàn jiāng shuǐ.
焉得并州快剪刀,翦取吴松半江水。

“咫尺应须论万里”平仄韵脚

拼音:zhǐ chǐ yīng xū lùn wàn lǐ
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咫尺应须论万里”的相关诗句

“咫尺应须论万里”的关联诗句

网友评论

* “咫尺应须论万里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咫尺应须论万里”出自杜甫的 《戏题画山水图歌(一本题下有王宰二字·宰,蜀人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。