“载酒与我期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“载酒与我期”全诗
便应取酩酊,万事不足惟。
平明蔡河风,回首成差池。
独我漫浪者,尚得行相追。
磨刀鱠严冬,宿昔少陵诗。
还当捕鲈鱼,载酒与我期。
甫里松菊盛,洞庭柑橘垂。
文章为我唱,不数陆与皮。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《送裴如晦即席分题三首》王安石 翻译、赏析和诗意
诗词:《送裴如晦即席分题三首》
邂逅君子堂,一杯相与持。
便应取酩酊,万事不足惟。
平明蔡河风,回首成差池。
独我漫浪者,尚得行相追。
磨刀鱠严冬,宿昔少陵诗。
还当捕鲈鱼,载酒与我期。
甫里松菊盛,洞庭柑橘垂。
文章为我唱,不数陆与皮。
中文译文:
邂逅君子堂,一起举杯。
应该畅饮畅饮,万事皆不足以比拟。
清晨蔡河起风,回首已成差池。
只有我这个漫游者,仍然可以追逐行进。
寒冬中磨刀,读着少陵的诗篇。
还应去捕捉鲈鱼,与我共享美酒。
甫里的松菊盛开,洞庭湖上柑橘垂垂。
文学为我歌唱,不计较陆机与皮日休。
诗意和赏析:
这首诗是王安石写给裴如晦的送别之作,共分为三首。诗人与裴如晦相逢在君子堂,举杯共饮,表达了对友谊的珍惜,认为只有与朋友共饮才能畅快地度过人生。诗中提到"取酩酊",意味着倾心畅饮,表示对友情的推崇。
接下来,诗人描述了早晨蔡河的风景,回首间已变得不同,暗喻时光易逝,人事易变。然而,诗人自比漫游者,仍然坚持追求自己的理想和目标。
诗中提到少陵诗,指的是唐代诗人杜牧的作品,表达了对文学的追求和热爱。诗人说要去捕鲈鱼,并载酒与裴如晦共享,在友谊中寻求快乐和满足。
最后两句描述了甫里的松菊盛开、洞庭湖上柑橘垂垂,展现了丰收的景象。诗人认为,文学为自己歌唱,不计较其他人的评价,表达了对自身独特文学追求的坚持。
整首诗抒发了对友谊、对理想的追求,以及对文学创作的热爱和自信,展现了王安石豪放洒脱的情怀和对人生的独立态度。
“载酒与我期”全诗拼音读音对照参考
sòng péi rú huì jí xí fēn tí sān shǒu
送裴如晦即席分题三首
xiè hòu jūn zǐ táng, yī bēi xiāng yǔ chí.
邂逅君子堂,一杯相与持。
biàn yīng qǔ mǐng dǐng, wàn shì bù zú wéi.
便应取酩酊,万事不足惟。
píng míng cài hé fēng, huí shǒu chéng chā chí.
平明蔡河风,回首成差池。
dú wǒ màn làng zhě, shàng de xíng xiāng zhuī.
独我漫浪者,尚得行相追。
mó dāo kuài yán dōng, sù xī shǎo líng shī.
磨刀鱠严冬,宿昔少陵诗。
hái dāng bǔ lú yú, zài jiǔ yǔ wǒ qī.
还当捕鲈鱼,载酒与我期。
fǔ lǐ sōng jú shèng, dòng tíng gān jú chuí.
甫里松菊盛,洞庭柑橘垂。
wén zhāng wèi wǒ chàng, bù shù lù yǔ pí.
文章为我唱,不数陆与皮。
“载酒与我期”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。