“因山十月催”的意思及全诗出处和翻译赏析

因山十月催”出自宋代王安石的《仁宗皇帝挽辞四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn shān shí yuè cuī,诗句平仄:平平平仄平。

“因山十月催”全诗

《仁宗皇帝挽辞四首》
同执群方至,因山十月催
永违天日表,空有肺肝摧。
帐殿流苏卷,铃歌薤露哀。
宫中垂晓轫,西去不更回。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《仁宗皇帝挽辞四首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《仁宗皇帝挽辞四首》

同执群方至,
因山十月催。
永违天日表,
空有肺肝摧。

帐殿流苏卷,
铃歌薤露哀。
宫中垂晓轫,
西去不更回。

中文译文:
与你们一同执掌国家大政来到此地,
因为岁月如山,时光匆匆催逼。
永远告别了阳光下的朝廷,
徒留下心肝悲痛。

华丽的帐幕和殿宇,幕帘上的流苏垂落,
铃声和哀怨的歌曲如薤露一般悲伤。
宫中的曙光将被垂下的帷幕遮蔽,
西去的路途将不再返回。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石所作,是一首挽辞诗。诗中以仁宗皇帝的口吻表达了离别之情和对政治权力的无奈。

诗的前两句描述了执政者与群臣一同前来执掌国家大政的场景,但时间匆匆,十月已过,意味着仁宗皇帝在位的时间已经很短暂,离别之期迫在眉睫。

接下来的两句表达了仁宗皇帝与朝廷的永别,他将告别统治下的朝阳和白天,表示自己将再也无法执掌政务,只能空有心肝受到伤害。

接着的两句描绘了宫殿中华丽的帐幕和殿宇,但此刻帷幕上的流苏垂落,铃声和歌曲中充满了悲伤和哀愁,象征着离别之情。

最后两句表达了仁宗皇帝西去的决意,他将离开宫廷,再也不会回来。这是对权力的无奈和对人世沧桑的感慨,也是仁宗皇帝对自己执政生涯的一种总结和告别。

整首诗以简练的语言表达了离别之情和对政治虚妄的思考,抒发了仁宗皇帝内心的苦闷和无奈。同时,通过描绘宫廷的华丽与悲伤,诗中融入了对权力的颠沛流离和对人事变迁的感慨,展现了王安石深沉的情感和独特的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因山十月催”全诗拼音读音对照参考

rén zōng huáng dì wǎn cí sì shǒu
仁宗皇帝挽辞四首

tóng zhí qún fāng zhì, yīn shān shí yuè cuī.
同执群方至,因山十月催。
yǒng wéi tiān rì biǎo, kōng yǒu fèi gān cuī.
永违天日表,空有肺肝摧。
zhàng diàn liú sū juǎn, líng gē xiè lù āi.
帐殿流苏卷,铃歌薤露哀。
gōng zhōng chuí xiǎo rèn, xī qù bù gēng huí.
宫中垂晓轫,西去不更回。

“因山十月催”平仄韵脚

拼音:yīn shān shí yuè cuī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因山十月催”的相关诗句

“因山十月催”的关联诗句

网友评论


* “因山十月催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因山十月催”出自王安石的 《仁宗皇帝挽辞四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。