“河流中间两城峙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河流中间两城峙”全诗
南城草草不受兵,北城楼橹如边城。
城中老人为予语,契丹此地经钞虏。
黄屋亲乘矢石间,胡马欲踏河冰渡。
天发一矢胡无酋,河冰亦破沙水流。
欢盟从此至今日,丞相莱公功第一。
分类:
作者简介(王安石)
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
《澶州》王安石 翻译、赏析和诗意
《澶州》是一首宋代诗词,作者是王安石。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去都二百四十里,
河流中间两城峙。
南城草草不受兵,
北城楼橹如边城。
城中老人为予语,
契丹此地经钞虏。
黄屋亲乘矢石间,
胡马欲踏河冰渡。
天发一矢胡无酋,
河冰亦破沙水流。
欢盟从此至今日,
丞相莱公功第一。
诗意:
《澶州》描绘了澶州的景象和历史事件。澶州位于大散关附近,距离都城汴京(今河南开封)约240里。诗中描述了澶州城分为南城和北城,两城之间是流经的河流。南城草木繁茂,未受兵戈之扰,而北城的楼橹(指楼台和城墙)则坚固如同边防城池。城中的老人们告诉诗人,辽人曾经侵略这片土地。在冬天的时候,诗人亲眼目睹黄色的房屋上布满了敌军的箭石,同时胡人的马匹准备踏着结冰的河流过河。但是,突然间天空中射出一支箭,没有命中任何敌酋,却打破了河冰,河水奔流而下。这次意外的事件导致了欢盟(指宋辽和议)的签订,从此以后澶州地区再也没有受到辽人的侵扰。丞相莱公(指王安石)的功绩在这次事件中位居第一。
赏析:
《澶州》以简洁明快的语言描写了一幅战争前夕的景象,通过具体的描写和细腻的情感表达,传达了作者对历史事件的思考和感慨。诗中通过对南城和北城的对比,以及河流的描绘,展现了当时澶州地区的战略重要性和边塞的严峻形势。诗人通过描述老人们的口述历史,生动地再现了契丹入侵的场景,使读者能够感受到那段历史的沧桑和动荡。在冬天的寒冷中,诗人以生动的笔墨描写了黄屋上的箭石和胡人的马匹,展示了战争的残酷和紧张。最后,诗人以一箭破冰的意外事件,引出了欢盟的签订,表达了对和平的渴望和对辽宋和议的赞美。整首诗词情感真挚,意境深远,通过一幅历史画卷,展示了作者对和平的向往和对国家安宁的期望。
“河流中间两城峙”全诗拼音读音对照参考
chán zhōu
澶州
qù dōu èr bǎi sì shí lǐ, hé liú zhōng jiān liǎng chéng zhì.
去都二百四十里,河流中间两城峙。
nán chéng cǎo cǎo bù shòu bīng, běi chéng lóu lǔ rú biān chéng.
南城草草不受兵,北城楼橹如边城。
chéng zhōng lǎo rén wéi yǔ yǔ, qì dān cǐ dì jīng chāo lǔ.
城中老人为予语,契丹此地经钞虏。
huáng wū qīn chéng shǐ shí jiān, hú mǎ yù tà hé bīng dù.
黄屋亲乘矢石间,胡马欲踏河冰渡。
tiān fā yī shǐ hú wú qiú, hé bīng yì pò shā shuǐ liú.
天发一矢胡无酋,河冰亦破沙水流。
huān méng cóng cǐ zhì jīn rì, chéng xiàng lái gōng gōng dì yī.
欢盟从此至今日,丞相莱公功第一。
“河流中间两城峙”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。