“倚江楠树草堂前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚江楠树草堂前”全诗
诛茅卜居总为此,五月仿佛闻寒蝉。
东南飘风动地至,江翻石走流云气。
干排雷雨犹力争,根断泉源岂天意。
沧波老树性所爱,浦上童童一青盖。
野客频留惧雪霜,行人不过听竽籁。
虎倒龙颠委榛棘,泪痕血点垂胸臆。
我有新诗何处吟,草堂自此无颜色。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《楠树为风雨所拔叹》杜甫 翻译、赏析和诗意
楠树为风雨所拔叹
倚江楠树草堂前,
故老相传二百年。
诛茅卜居总为此,
五月仿佛闻寒蝉。
东南飘风动地至,
江翻石走流云气。
干排雷雨犹力争,
根断泉源岂天意。
沧波老树性所爱,
浦上童童一青盖。
野客频留惧雪霜,
行人不过听竽籁。
虎倒龙颠委榛棘,
泪痕血点垂胸臆。
我有新诗何处吟,
草堂自此无颜色。
中文译文:
倚着江边的楠树,在草堂前,
故老相传已有二百年。
为了树木的生长,我不惜抛弃高宅,
五月的景象宛如听到了寒蝉的声音。
东南飘起了狂风,地动山摇,
江水泛滥,石头像奔跑一样,
流云气息。雷雨纷至沓来,
树干断裂了泉源,这怎是天意?
沧海中波浪起伏,老树爱护着这片土地,
在浦上,孩童们用一座绿色的小盖子遮荫。
游客们频频留连,担心雪霜的到来,
过路的行人只是听听竽笛声。
虎豹倒地,龙象倾覆,只有丛林和林泽,
眼泪痕迹和血点伴随着我的心情。
我有了新的诗句,可无处吟唱,
草堂也因此失去了它的颜色。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一棵楠树在风雨中倒下的情景,表达了作者对自然力量的震撼和对岁月流转的感慨。楠树被赋予了人的性情,它在江边长大,经历了两百年的岁月,成为一棵故老的树。然而,风雨来袭,树根断裂,泉源枯竭,树被拔起,令作者悲叹不已。
诗中的楠树象征着自然界中的力量和不可抗拒的命运。它的倒下象征着强大而无情的风雨摧毁了自然之美,也暗示了人类面临自然破坏时的无力和无奈。
诗词呈现了一种凄美的景象,通过生动的描写和形象的对比,传达了作者对于自然的敬畏和欣赏之情。诗中出现的寒蝉、东南风、江水、流云、雷雨等形象描绘了大自然的壮丽景色和无穷力量,给人一种强烈的视觉和听觉感受。与此同时,诗词也表达了对于自然破坏和岁月流转的忧伤和思考,体现了作者对于人与自然关系的深刻思考和感慨。
整首诗词情感真挚,语言简练,描写细腻,给人一种深情厚意的感觉,展现了杜甫深邃的思想和艺术才华。它不仅表达了作者对自然的赞美和关怀,还反映了尊重自然、珍惜自然的人文情怀。同时,诗词也借助于楠树的形象,暗喻了作者自身的人生感慨和对自身境遇的思考。
“倚江楠树草堂前”全诗拼音读音对照参考
nán shù wèi fēng yǔ suǒ bá tàn
楠树为风雨所拔叹
yǐ jiāng nán shù cǎo táng qián, gù lǎo xiāng chuán èr bǎi nián.
倚江楠树草堂前,故老相传二百年。
zhū máo bǔ jū zǒng wèi cǐ,
诛茅卜居总为此,
wǔ yuè fǎng fú wén hán chán.
五月仿佛闻寒蝉。
dōng nán piāo fēng dòng dì zhì, jiāng fān shí zǒu liú yún qì.
东南飘风动地至,江翻石走流云气。
gàn pái léi yǔ yóu lì zhēng, gēn duàn quán yuán qǐ tiān yì.
干排雷雨犹力争,根断泉源岂天意。
cāng bō lǎo shù xìng suǒ ài,
沧波老树性所爱,
pǔ shàng tóng tóng yī qīng gài.
浦上童童一青盖。
yě kè pín liú jù xuě shuāng, xíng rén bù guò tīng yú lài.
野客频留惧雪霜,行人不过听竽籁。
hǔ dào lóng diān wěi zhēn jí, lèi hén xuè diǎn chuí xiōng yì.
虎倒龙颠委榛棘,泪痕血点垂胸臆。
wǒ yǒu xīn shī hé chǔ yín,
我有新诗何处吟,
cǎo táng zì cǐ wú yán sè.
草堂自此无颜色。
“倚江楠树草堂前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。