“缠绵永思”的意思及全诗出处和翻译赏析

缠绵永思”出自唐代佚名的《郊庙歌辞·德明兴圣庙乐章·送神》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chán mián yǒng sī,诗句平仄:平平仄平。

“缠绵永思”全诗

《郊庙歌辞·德明兴圣庙乐章·送神》
元精回复,灵贶繁滋。
风洒兰路,云摇桂旗。
高丘缅邈,凉部逶迟。
瞻望靡及,缠绵永思

分类:

《郊庙歌辞·德明兴圣庙乐章·送神》佚名 翻译、赏析和诗意

《郊庙歌辞·德明兴圣庙乐章·送神》是一首唐代的诗词,作者不详。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
元精回复,灵贶繁滋。
风洒兰路,云摇桂旗。
高丘缅邈,凉部逶迟。
瞻望靡及,缠绵永思。

诗意:
这首诗词描述了一场送神的场景。神灵的精华回复,神恩繁荣茂盛。微风吹洒着兰花的路上,云彩摇摆着桂花的旗帜。高丘山峦遥远而婉转,凉爽的气息逐渐弥漫。向前瞻望却无法及到神灵,思念之情缠绵而永恒。

赏析:
这首诗词通过对送神场景的描绘,展示了一种超脱尘俗的神圣氛围。诗人运用了自然景物的描绘,如风、云、兰花、桂花等,以增强诗词的意境感。风洒兰路、云摇桂旗,使人感受到一种清新、悠远的氛围。高丘山峦与凉爽的气息则增添了一种遥远、神秘的感觉。诗中的"瞻望靡及,缠绵永思"表达了对神灵的无尽思念,以及与神圣的距离感,体现了人类对超越性力量的敬畏与追求。

整首诗词以简洁的语言表达了送神的场景,通过对自然景物的描写与人情的表达,展现了一种虔诚与无尽思念之情。这种思念的情感与神圣的仪式相结合,使整首诗词具有一种庄严、悲壮的氛围,给人以沉思与敬畏之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缠绵永思”全诗拼音读音对照参考

jiāo miào gē cí dé míng xìng shèng miào yuè zhāng sòng shén
郊庙歌辞·德明兴圣庙乐章·送神

yuán jīng huí fù, líng kuàng fán zī.
元精回复,灵贶繁滋。
fēng sǎ lán lù, yún yáo guì qí.
风洒兰路,云摇桂旗。
gāo qiū miǎn miǎo, liáng bù wēi chí.
高丘缅邈,凉部逶迟。
zhān wàng mí jí, chán mián yǒng sī.
瞻望靡及,缠绵永思。

“缠绵永思”平仄韵脚

拼音:chán mián yǒng sī
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缠绵永思”的相关诗句

“缠绵永思”的关联诗句

网友评论

* “缠绵永思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缠绵永思”出自佚名的 《郊庙歌辞·德明兴圣庙乐章·送神》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。