“两桨邈难亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

两桨邈难亲”出自宋代王安石的《楼上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng jiǎng miǎo nán qīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“两桨邈难亲”全诗

《楼上》
荡漾舟中客,徘徊楼上人。
沧波浩无主,两桨邈难亲

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《楼上》王安石 翻译、赏析和诗意

《楼上》是一首宋代诗词,作者是王安石。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荡漾舟中客,徘徊楼上人。
沧波浩无主,两桨邈难亲。

诗意:
这首诗描绘了一个景象,船中的客人荡漾在水面上,而楼上的人则徘徊在楼台之上。沧波漫卷无人掌控,两只船桨彼此难以相亲。

赏析:
《楼上》通过描绘船中客人和楼上人的景象,以及水面上的沧波,表达了一种情感的寓意。诗中的船中客人和楼上人可以被理解为两个不同的角色,象征着人生中的不同阶段或境遇。

首句“荡漾舟中客,徘徊楼上人”,通过运用动词“荡漾”和“徘徊”,展现了两种不同的状态。船中客人荡漾在水面上,显示出一种自由而随波逐流的态度;而楼上的人则徘徊在楼台之上,似乎陷入了思考和迷茫之中。

接着,“沧波浩无主,两桨邈难亲”这两句表达了一种无法掌控的局面。沧波浩浩荡荡,没有主人操控,意味着人生中存在着许多无法预料和掌控的变数。两桨的邈难亲,暗示着人们在面对困境和抉择时,往往难以做出明确的选择和决策。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,呈现了人生的无常和无奈。通过对不同角色和境遇的描绘,王安石表达了对人生困境和选择困难的思考和感慨。这首诗词以深刻的意象和抽象的表达方式,引发读者对生活的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两桨邈难亲”全诗拼音读音对照参考

lóu shàng
楼上

dàng yàng zhōu zhōng kè, pái huái lóu shàng rén.
荡漾舟中客,徘徊楼上人。
cāng bō hào wú zhǔ, liǎng jiǎng miǎo nán qīn.
沧波浩无主,两桨邈难亲。

“两桨邈难亲”平仄韵脚

拼音:liǎng jiǎng miǎo nán qīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两桨邈难亲”的相关诗句

“两桨邈难亲”的关联诗句

网友评论


* “两桨邈难亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两桨邈难亲”出自王安石的 《楼上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。