“云今在何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

云今在何处”出自宋代王安石的《即事二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún jīn zài hé chǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“云今在何处”全诗

《即事二首》
云从锺山起,却入锺山去。
借问山中人,云今在何处

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《即事二首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《即事二首》
朝代:宋代
作者:王安石

云从锺山起,
却入锺山去。
借问山中人,
云今在何处。

中文译文:
云从钟山升起,
又回归钟山去。
借问山中的人们,
云如今在何方。

诗意和赏析:
这首诗由宋代著名政治家和文人王安石所创作。它短小精悍,以简洁的语言表达了王安石对云的思考和追问。

云是自然界中常见的现象,王安石以它为主题,抒发了对变化无常的感慨。诗的前两句描述了云的起伏流动,从钟山升起,又返回钟山。这种描写象征着人生的起伏和往返,暗示了变化和流动的本质。

诗的后两句是王安石的借问,他向山中的人询问云的去向,实际上是在探讨人生的归宿和命运的追问。云的流动和变化无法预测,就像人生的道路充满了未知和变数。这种追问也可以理解为对自身处境和命运的思考,以及对人生意义的探索。

整首诗意味深长,通过对云的描写和追问,王安石表达了对人生无常和命运未知的思考。它提醒人们要勇敢面对变化,积极应对命运的起伏,同时也反映了王安石的哲思和对人生的深刻洞察。

这首诗虽然短小,但以简练的语言表达了复杂的思想,展现了王安石独特的文学才华。它是宋代文学中一篇优秀的诗作,也是王安石文学创作中的代表之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云今在何处”全诗拼音读音对照参考

jí shì èr shǒu
即事二首

yún cóng zhōng shān qǐ, què rù zhōng shān qù.
云从锺山起,却入锺山去。
jiè wèn shān zhōng rén, yún jīn zài hé chǔ.
借问山中人,云今在何处。

“云今在何处”平仄韵脚

拼音:yún jīn zài hé chǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云今在何处”的相关诗句

“云今在何处”的关联诗句

网友评论


* “云今在何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云今在何处”出自王安石的 《即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。